Santiago Cruz - Diciembre, Otra Vez –Epílogo– - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiago Cruz - Diciembre, Otra Vez –Epílogo–




Diciembre, Otra Vez –Epílogo–
December, Once More (Epilogue)
Diciembre, otra vez, y todavía respiro
December, once more, and I'm still breathing
Me duelen los pies, hay un espejo y me miro
My feet ache, there's a mirror, and I look at myself
La vida es fugaz, y se nos va de las manos
Life is fleeting, and it slips through our fingers
El tiempo es voraz, tan sólo somos humanos
Time is ravenous, we are only human
Rotos, perdidos, valientes y remendados
Broken, lost, brave, and patched up
Pasando la noche entre los tejados
Spending the night among the rooftops
Mientras pedimos al cielo un rayo de luz
As we ask the heavens for a ray of light
Firmes, dolidos, conscientes, desamparados
Steadfast, hurting, aware, forsaken
Soplamos antes de lanzar los dados
We blow before rolling the dice
Y cada quien va cargando su propia cruz
And each one of us bears our own cross
A vivir se aprende viviendo
We learn to live by living
Que la culpa y el remordimiento
May guilt and remorse
Nunca vengan por lo que dejemos de hacer
Never come for what we fail to do
Yo me quise y me sigo queriendo
I loved and continue to love myself
A estas alturas casi no me miento
At this point, I hardly lie to myself
Esto nunca se trató de ganar o perder
This was never about winning or losing
De ganar o perder
About winning or losing
Cada noche pongo la cabeza sobre la almohada
Every night, I lay my head on the pillow
Agradezco por tu piel sagrada
I'm grateful for your sacred skin
Por el día que termina y el que vendrá
For the day that ends and the one that will come
que los secretos hacen daño
I know that secrets do harm
Y no sirven de nada
And they serve no purpose
Te atraviesan tal como una espada
They cut through you like a sword
La verdad siempre sale y siempre saldrá
The truth always comes out and always will
A vivir se aprende viviendo
We learn to live by living
Que la culpa y el remordimiento
May guilt and remorse
Nunca vengan por lo que dejemos de hacer
Never come for what we fail to do
Yo me quise y me sigo queriendo
I loved and continue to love myself
A estas alturas casi no me miento
At this point, I hardly lie to myself
Esto nunca se trató de ganar o perder
This was never about winning or losing
Rotos, perdidos, valientes y remendados
Broken, lost, brave, and patched up
Pasando la noche entre los tejados
Spending the night among the rooftops
Mientras pedimos al cielo un rayo de luz
As we ask the heavens for a ray of light
Firmes, dolidos, conscientes, desamparados
Steadfast, hurting, aware, forsaken
Soplamos antes de lanzar los dados
We blow before rolling the dice
Y cada quien va cargando
And each one of us bears
A vivir se aprende viviendo
We learn to live by living
Que la culpa y el remordimiento
May guilt and remorse
Nunca vengan por lo que dejemos de hacer
Never come for what we fail to do
Yo me quise y me sigo queriendo
I loved and continue to love myself
A estas alturas casi no me miento
At this point, I hardly lie to myself
Esto nunca se trató de ganar o perder
This was never about winning or losing
A vivir se aprende viviendo
We learn to live by living
Que la culpa y el remordimiento
May guilt and remorse
Nunca vengan por lo que dejemos de hacer
Never come for what we fail to do
Yo me quise y me sigo queriendo
I loved and continue to love myself
A estas alturas casi no me miento
At this point, I hardly lie to myself
Esto nunca se trató de ganar o perder
This was never about winning or losing
De ganar o perder
About winning or losing
De ganar o perder
About winning or losing





Writer(s): Santiago Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.