Paroles et traduction Santiago Cruz Feat Fonseca - Mariposas en la panza - (Con Fonseca) (Versión Acústica En Vivo)
Mariposas en la panza - (Con Fonseca) (Versión Acústica En Vivo)
Бабочки в животе - (с участием Fonseca) (Акустическая версия, живое исполнение)
Ella
se
enamoro
Она
влюбилась,
Tenia
75
y
como
una
adolescente
Ей
75,
а
чувства,
как
у
подростка.
Entiende
que
se
puede
vivir
de
amor
Понимает,
что
можно
жить
любовью
Y
siente
mariposas
en
la
panza
И
чувствует
бабочек
в
животе,
Cuando
se
lo
encuentra
Когда
встречает
его.
Ella
lo
enamoro
Она
влюбила
его
в
себя,
80
inviernos
le
han
pasado
80
зим
прошло,
Y
hoy
se
siente
renovado
И
сегодня
он
чувствует
себя
обновленным
Con
la
idea
de
que
el
amor
С
мыслью
о
том,
что
любовь
Jamas
los
tuvo
abandonados
Никогда
не
покидала
их.
Y
espero
el
dia
adecuado
И
ждал
подходящего
дня,
Para
encontrarse
Чтобы
встретиться.
Quizas
su
piel
este
marchita
Возможно,
ее
кожа
увяла,
Pero
sus
latidos
gritan
Но
ее
сердце
кричит.
Para
sentir
Чтобы
чувствовать
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Ella
espera
ilusionada
Она
с
надеждой
ждет,
Que
le
lleve
a
caminar
Что
он
позовет
ее
на
прогулку.
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
el
le
dice
que
es
hermosa
И
он
говорит
ей,
что
она
прекрасна,
Que
le
llena
el
corazon
Что
она
наполняет
его
сердце.
Para
sentir
Чтобы
чувствовать
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
ella
lleva
pañoleta
И
она
надевает
платок,
Y
se
siente
muy
coqueta
И
чувствует
себя
такой
кокеткой.
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
el
le
lleva
su
sombrero
И
он
приносит
ей
свою
шляпу,
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol
Когда
солнце
уже
село.
Es
el
primer
amor
Это
первая
любовь.
Ninguno
de
los
dos
habia
entregado
Ни
один
из
них
не
отдавал
A
nadie
su
pasado
Никому
свое
прошлое.
Hoy
sus
manos
se
ven
temblar
Сегодня
их
руки
дрожат,
Son
complices
de
años
dorados
Они
— сообщники
золотых
лет,
Con
su
cuerpos
ya
cansados
С
их
уже
уставшими
телами,
Sus
ojos
plenos
de
amor
Их
глаза
полны
любви.
Ya
habia
perdido
la
esperanza
Она
уже
потеряла
надежду
De
saber
de
que
se
trata
Узнать,
что
это
такое,
Pasar
los
dias
de
a
dos
Проводить
дни
вдвоем.
No
importa
se
ha
tartado
Неважно,
что
это
заняло
так
много
времени,
Tal
vez
este
fue
el
dia
adecuado
Возможно,
это
был
тот
самый
подходящий
день,
Para
encontrarse
Чтобы
встретиться.
Quizas
su
piel
este
marchita
Возможно,
ее
кожа
увяла,
Pero
sus
latidos
gritan
Но
ее
сердце
кричит.
Para
sentir
Чтобы
чувствовать
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Ella
espera
ilusionada
Она
с
надеждой
ждет,
Que
le
lleve
a
caminar
Что
он
позовет
ее
на
прогулку.
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
el
le
dice
que
es
hermosa
И
он
говорит
ей,
что
она
прекрасна,
Que
le
llena
el
corazon
Что
она
наполняет
его
сердце.
Para
sentir
Чтобы
чувствовать
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
ella
lleva
pañoleta
И
она
надевает
платок,
Y
se
siente
muy
coqueta
И
чувствует
себя
такой
кокеткой.
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
el
le
lleva
su
sombrero
И
он
приносит
ей
свою
шляпу,
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol
Когда
солнце
уже
село.
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol
Когда
солнце
уже
село.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.