Santiago Cruz feat. Pedro Capó - Café con Abrazo (feat. Pedro Capó) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiago Cruz feat. Pedro Capó - Café con Abrazo (feat. Pedro Capó)




Café con Abrazo (feat. Pedro Capó)
Coffee with a Hug (feat. Pedro Capó)
Pasa, perdona el desorden no te esperaba, pensaba llamarte, ya sabes, la vida se pasa,
Come in, sorry about the mess I didn't expect you, I was thinking of calling you, you know, life gets in the way,
No vale la pena guardar rencores,
There's no point in holding grudges,
Si entre el blanco y el negro hay un mundo de tantos colores, qué importa quien tenga razón.
If between black and white there are so many colors, who cares who's right.
Si hemos perdido, si hemos ganado,
If we've lost, if we've won,
Saldemos la cuenta, café con abrazo.
Let's settle the score, coffee with a hug.
Si hemos caído y nos raspado,
If we've fallen and scraped ourselves,
Ya pasó, ya se fue, ya soltamos,
It's over, it's gone, we've let go,
En fin, ya veremos que pasa.
Well, we'll see what happens.
Me alegra saber que van bien las cosas,
I'm glad to know things are going well,
Yo tuve momentos de espinas buscando la rosa.
I had moments of thorns looking for the rose.
Prefiero el sabor de nuestras victorias,
I prefer the taste of our victories,
Tal vez si se puede escoger lo que va en la memoria,
Maybe if you can choose what goes in memory,
De qué vale aferrarse al dolor.
What's the point of clinging to pain.
Si hemos mentido, si hemos confiado,
If we've lied, if we've trusted,
Saldemos la cuenta, café con abrazo.
Let's settle the score, coffee with a hug.
Si hemos caído y nos hemos raspado,
If we've fallen and scraped ourselves,
En fin, ya veremos que pasa.
Well, we'll see what happens.
Pari pará, vamos despacio,
Whoa slow down girl,
Pari pará, pasito a paso,
Whoa step by step,
Pari pará, café con abrazo,
Whoa coffee with a hug,
Poco importa quien tenga razón.
Who cares who's right.
Pari pará, no importa quien tenga razón,
Whoa whoa, it doesn't matter who's right,
Pari pará, vamos pasito a paso,
Whoa whoa, let's take it slow,
Pari pará, ¡café! café con abrazo,
Whoa whoa, coffee! coffee with a hug,
De qué vale aferrarse al dolor.
What's the point of clinging to pain.
Si hemos huido, si nos hemos quedado,
If we've run away, if we've stayed,
Saldemos la cuenta, café con abrazo.
Let's settle the score, coffee with a hug.
Si hemos caído y nos hemos raspado,
If we've fallen and scraped ourselves,
Ya pasó, ya se fue, ya soltamos,
It's over, it's gone, we've let go,
Ya pasó, ya se fue, ya soltamos,
It's over, it's gone, we've let go,
En fin, ya veremos que pasa.
Well, we'll see what happens.
Pari pará, pari pará, pari pará.
Whoa whoa, whoa whoa, whoa whoa.
Échale Santi.
Come on Santi.
Viene Pedrito desde PuertoRico a meterle sabor.
Pedrito comes from Puerto Rico to add flavor.
Gracias por la invitacion, linda la canción, bonita ocasión compartiendo, estamos diciendo que hay que soltar la rienda.
Thanks for the invitation, nice song, beautiful occasion sharing, we're saying that we have to let go of the reins.
Pasito a paso
Step by step
Sin problema siempre,
No problem always,
Su casa es mi casa, se junto la raza,
Your house is my house, the race is met,
Perdimos, ganamos, mentimos.
We lost, we won, we lied.
¡Abrazo!
Hug!





Writer(s): George R Noriega, Santiago Cruz, Pedro Capo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.