Santiago Cruz feat. Vicente Garcia - Vida de Mis Vidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santiago Cruz feat. Vicente Garcia - Vida de Mis Vidas




Vida de Mis Vidas
Жизни моей жизней
Y ando de cara al sol pa' no olvidar
И я иду к солнцу лицом, чтобы не забыть
De donde viene la sabiduría
Откуда приходит мудрость
De donde viene el barco que a mi mar
Откуда приходит корабль, который моему морю
Le regala cada melodía
Дарит каждую мелодию
Esta vida nos sigue sorprendiendo
Эта жизнь продолжает нас удивлять
Vida de mis vidas
Жизни моей жизней
Nos sigue regalando la alegría
Продолжает дарить нам радость
Nos muestra que es posible la utopía
Показывает нам, что утопия возможна
El regalo de cruzarte en mi camino
Дар встретить тебя на своем пути
Vida de mis vidas
Жизни моей жизней
Lo agradezco y que me den la valentía
Я благодарю и прошу дать мне храбрость
Para no alejarme nunca de tu orilla
Никогда не отдаляться от твоего берега
Y ando de cara al sol pa' no olvidar
И я иду к солнцу лицом, чтобы не забыть
De donde viene la sabiduría
Откуда приходит мудрость
De donde viene el barco que a mi mar
Откуда приходит корабль, который моему морю
Le regala cada melodía
Дарит каждую мелодию
Miro a mi alrededor y veo en tu cara
Смотрю вокруг и вижу на твоем лице
Donde nace el amor y la poesía
Где рождается любовь и поэзия
Donde descansa el viento en la montaña
Где ветер отдыхает на горе
Y donde comencé mi travesía
И где я начал свое путешествие
A tu lado todo fluye como el río
С тобой все течет, как река
Vida de mis vidas
Жизни моей жизней
Como el río que refresca mi sequía
Как река, которая освежает мою засуху
Y en su cause yo me suelto a la deriva
И в ее русле я отдаюсь течению
Las tristezas que vendrán algunos días
Печали, которые придут в некоторые дни
Porque así es la vida
Потому что такова жизнь
Junto a ti serán lecciones aprendidas
Рядом с тобой станут уроками
Probando de estas almas su valía
Испытывая эти души на их ценность
Y ando de cara al sol pa' no olvidar
И я иду к солнцу лицом, чтобы не забыть
De donde viene la sabiduría
Откуда приходит мудрость
De donde viene el barco que a mi mar
Откуда приходит корабль, который моему морю
Le regala cada melodía
Дарит каждую мелодию
Miro a mi alrededor y veo en tu cara
Смотрю вокруг и вижу на твоем лице
Donde nace el amor y la poesía
Где рождается любовь и поэзия
Donde descansa el viento en la montaña
Где ветер отдыхает на горе
Y donde comencé mi travesía
И где я начал свое путешествие
Para olvidarme de doóde vengo yo
Чтобы забыть, откуда я пришел
De donde viene la sabiduría
Откуда приходит мудрость
(Vida, vida)
(Жизнь, жизнь)
Es tu río y el caudal de tu melodía (Vida, vida)
Это твоя река и течение твоей мелодии (Жизнь, жизнь)
Comienza a soplar el viento que me cura las heridas
Начинает дуть ветер, который лечит мои раны
(Vida, vida) Vida en esta vida, vida, tantas vidas
(Жизнь, жизнь) Жизнь в этой жизни, жизнь, столько жизней
(Vida, vida) Es que eres la vida de mis vidas
(Жизнь, жизнь) Ведь ты жизнь моей жизни
(Vida, vida)
(Жизнь, жизнь)





Writer(s): Vicente Garcia, Santiago Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.