Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Veces Llueve
Manchmal regnet es
A
veces
llueve
Manchmal
regnet
es
Se
hace
difícil
ver
la
calle
a
través
de
la
ventana
Es
wird
schwer,
die
Straße
durch
das
Fenster
zu
sehen
A
veces
piensas
que
las
palabras
Manchmal
denkst
du,
dass
die
Worte
Van
callendo
de
tus
manos
en
pedazos
dir
in
Stücken
aus
den
Händen
fallen
Tal
vez,
hoy
creas
que
es
mejor
salir
huyendo
Vielleicht
glaubst
du
heute,
es
sei
besser
zu
fliehen
Aunque
tus
pies
ya
no
den
más,
tocas
tu
cara
para
entender
Auch
wenn
deine
Füße
nicht
mehr
können,
berührst
du
dein
Gesicht,
um
zu
verstehen
Que
no
has
perdido
los
sentidos
que
te
guian
Dass
du
die
Sinne
nicht
verloren
hast,
die
dich
leiten
Y
merodeas
cada
esquina
de
tu
vida
tratando
de
darle
corazón
Und
du
streifst
durch
jede
Ecke
deines
Lebens
und
versuchst,
ihm
Herz
zu
geben
No
hay
nada
que
pensar,
hoy
puede
ser
tu
día
Es
gibt
nichts
zu
überlegen,
heute
kann
dein
Tag
sein
Aunque
te
pesen
las
cobijas
mira
que
tal
vez
no
hay
más
Auch
wenn
die
Decken
schwer
auf
dir
lasten,
sieh,
vielleicht
gibt
es
nicht
mehr
No
hay
nada
que
pensar
empieza
con
tu
vida
Es
gibt
nichts
zu
überlegen,
beginne
mit
deinem
Leben
Aunque
te
sangren
las
heridas,
alguien
te
las
curará
Auch
wenn
deine
Wunden
bluten,
jemand
wird
sie
dir
heilen
Deja
de
hablar,
que
está
de
más,
no
hay
nada
que
pensar
Hör
auf
zu
reden,
es
ist
überflüssig,
es
gibt
nichts
zu
überlegen
A
veces
lloras
Manchmal
weinst
du
Lleno
de
angustia
porque
no
has
podido
ver
las
cosas
claras
Voller
Angst,
weil
du
die
Dinge
nicht
klar
sehen
konntest
"Tal
vez,
mañana",
siempre
repites
como
excusa
para
no
poner
la
cara
"Vielleicht
morgen",
wiederholst
du
immer
als
Ausrede,
um
dich
nicht
zu
stellen
Porque
no
abres
la
cortina
y
la
ventana
puede
que
el
aire
te
haga
bien
Warum
öffnest
du
nicht
den
Vorhang
und
das
Fenster,
vielleicht
tut
dir
die
Luft
gut
A
veces
llueve
Manchmal
regnet
es
Pero
la
lluvia
limpia
todas
esas
marcas
de
tu
cara
Aber
der
Regen
wäscht
all
diese
Spuren
von
deinem
Gesicht
El
paraíso
es
un
lugar
muy
escondido
dentro
dw
caada
corazón
Das
Paradies
ist
ein
sehr
versteckter
Ort
in
jedem
Herzen
No
hay
nada
que
pensar,
hoy
puede
ser
tu
día
Es
gibt
nichts
zu
überlegen,
heute
kann
dein
Tag
sein
Aunque
te
pesen
las
cobijas
mira
que
tal
vez
no
hay
más
Auch
wenn
die
Decken
schwer
auf
dir
lasten,
sieh,
vielleicht
gibt
es
nicht
mehr
No
hay
nada
que
pensar,
empieza
con
tu
vida
Es
gibt
nichts
zu
überlegen,
beginne
mit
deinem
Leben
Aunque
te
sangren
las
heridas,
alguien
te
las
curará
Auch
wenn
deine
Wunden
bluten,
jemand
wird
sie
dir
heilen
Deja
de
hablar
que
está
de
más,
no
hay
nada
que
pensar
Hör
auf
zu
reden,
es
ist
überflüssig,
es
gibt
nichts
zu
überlegen
No
hay
nada
que
pensar,
hoy
puede
ser
tu
día
Es
gibt
nichts
zu
überlegen,
heute
kann
dein
Tag
sein
Aunque
te
pesen
las
cobijas,
mira
que
tal
vez
no
hay
más
Auch
wenn
die
Decken
schwer
auf
dir
lasten,
sieh,
vielleicht
gibt
es
nicht
mehr
No
hay
nada
que
pensar
empieza
con
tu
vida
Es
gibt
nichts
zu
überlegen,
beginne
mit
deinem
Leben
Aunque
te
sangren
las
heridas,
alguien
te
las
curará
Auch
wenn
deine
Wunden
bluten,
jemand
wird
sie
dir
heilen
Deja
de
hablar
que
está
de
más
no
hay
nada
que
pensar
Hör
auf
zu
reden,
es
ist
überflüssig,
es
gibt
nichts
zu
überlegen
No
hay
nada
que
pensar
Es
gibt
nichts
zu
überlegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.