Paroles et traduction Santiago Cruz - Acabado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedo
aceptar
que
ando
medio
acabado
Я
могу
признать,
что
я
почти
сломлен,
Que
por
mi
vida
me
alimento
del
caos
Что
моя
жизнь
питается
хаосом.
Puedo
fingir
que
soy
feliz
a
tu
lado
Я
могу
притворяться,
что
счастлив
рядом
с
тобой,
O
puedo
intentar
recuperar
lo
entregado
Или
могу
попытаться
вернуть
то,
что
отдал.
Sabes
muy
bien
que
esto
se
viene
acabando
Ты
прекрасно
знаешь,
что
это
подходит
к
концу,
Que
nos
fastidia
lo
que
nos
embrujaba
Что
нас
раздражает
то,
что
нас
когда-то
очаровывало.
Todos
sabemos
que
el
comienzo
es
perfecto
Все
знают,
что
начало
идеально,
Pero,
el
misterio
cayó
a
manos
del
tiempo
Но
тайна
пала
жертвой
времени.
Se
fue,
se
fue
el
color;
se
fue,
se
perdió
el
calor
Ушёл,
ушёл
цвет;
ушёл,
пропал
жар.
Todo
nos
cuesta
Нам
всё
даётся
с
трудом.
Tal
vez,
sea
mejor
mirar
de
frente
los
dos
Возможно,
лучше
нам
обоим
взглянуть
правде
в
глаза,
Para
soltarnos
la
mano
Чтобы
отпустить
друг
друга.
No
puedo
más,
no
puedo
disimular
Я
больше
не
могу,
не
могу
притворяться.
A
mí
también
me
duele
ver
el
punto
final
Мне
тоже
больно
видеть
финал.
No
puedo
más,
¿qué
tengo
que
contestar?
Я
больше
не
могу,
что
я
должен
ответить?
Que
van
a
ver
mil
veces
que
te
intenté
llamar
Что
ты
увидишь
тысячу
раз,
как
я
пытался
тебе
позвонить.
No
puedo
más,
y
esa
es
mi
triste
verdad
Я
больше
не
могу,
и
это
моя
горькая
правда.
Y
esa
es
mi
triste
verdad
И
это
моя
горькая
правда.
Puedes
pensar
que
todavía
es
posible
Ты
можешь
думать,
что
всё
ещё
возможно
Volver
a
andar
la
fantasía
que
existe
Вернуть
фантазию,
которая
существует
En
los
recuerdos
que
dan
forma
a
la
historia
В
воспоминаниях,
которые
формируют
историю
De
nuestras
vidas,
su
pasado
y
su
gloria
Наших
жизней,
их
прошлого
и
славы.
Se
fue,
se
fue
el
color;
se
fue,
se
perdió
el
calor
Ушёл,
ушёл
цвет;
ушёл,
пропал
жар.
Todo
nos
cuesta
Нам
всё
даётся
с
трудом.
Tal
vez,
sea
mejor
mirar
de
frente
los
dos
Возможно,
лучше
нам
обоим
взглянуть
правде
в
глаза,
Para
soltarnos
la
mano
Чтобы
отпустить
друг
друга.
No
puedo
más,
no
puedo
disimular
Я
больше
не
могу,
не
могу
притворяться.
A
mí
también
me
duele
ver
el
punto
final
Мне
тоже
больно
видеть
финал.
No
puedo
más,
¿qué
tengo
que
contestar?
Я
больше
не
могу,
что
я
должен
ответить?
Que
van
a
ver
mil
veces
que
te
intenté
llamar
Что
ты
увидишь
тысячу
раз,
как
я
пытался
тебе
позвонить.
No
puedo
más,
y
esa
es
mi
triste
verdad
Я
больше
не
могу,
и
это
моя
горькая
правда.
Esa
es
mi
triste
verdad
Это
моя
горькая
правда.
No
puedo
más,
no
puedo
disimular
(No
puedo
más)
Я
больше
не
могу,
не
могу
притворяться
(Я
больше
не
могу).
A
mí
también
me
duele
ver
el
punto
final
Мне
тоже
больно
видеть
финал.
No
puedo
más,
¿qué
tengo
que
contestar?
(No
puedo
más)
Я
больше
не
могу,
что
я
должен
ответить?
(Я
больше
не
могу).
Que
van
a
ver
mil
veces
que
te
intenté
llamar
Что
ты
увидишь
тысячу
раз,
как
я
пытался
тебе
позвонить.
No
puedo
más,
y
esa
es
mi
triste
verdad
Я
больше
не
могу,
и
это
моя
горькая
правда.
Esa
es
mi
triste
verdad
Это
моя
горькая
правда.
No
puedo
más,
no
puedo
disimular
(No
puedo
más)
Я
больше
не
могу,
не
могу
притворяться
(Я
больше
не
могу).
A
mí
también
me
duele
ver
el
punto
final
Мне
тоже
больно
видеть
финал.
No
puedo
más,
¿qué
tengo
que
contestar?
(No
puedo
más)
Я
больше
не
могу,
что
я
должен
ответить?
(Я
больше
не
могу).
Que
van
a
ver
mil
veces
que
te
intenté
llamar
Что
ты
увидишь
тысячу
раз,
как
я
пытался
тебе
позвонить.
No
puedo
más,
y
esa
es
mi
triste
verdad
Я
больше
не
могу,
и
это
моя
горькая
правда.
Esa
es
mi
triste
verdad
Это
моя
горькая
правда.
No
puedo
más,
no
puedo
disimular
(No
puedo
más)
Я
больше
не
могу,
не
могу
притворяться
(Я
больше
не
могу).
A
mí
también
me
duele
ver
el
punto
final
Мне
тоже
больно
видеть
финал.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Cruz
Album
Sentidos
date de sortie
12-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.