Paroles et traduction Santiago Cruz - Antes de Empezar
Antes de Empezar
Before We Start
Antes
de
empezar
Before
we
start
Hay
un
par
de
cosas
que
debes
saber
de
mí
There
are
a
few
things
you
should
know
Voy
a
confesarlas
para
que
luego
no
digas
I'm
going
to
confess
them
so
that
later
you
won't
say
Que
no
te
lo
advertí
That
I
didn't
warn
you
Hay
algo
en
mi
cabeza
que
no
funciona
del
todo
bien
There's
something
in
my
head
that
doesn't
work
quite
right
Tengo
mis
manías
y
tengo
un
mundo
al
revés
I
have
my
quirks
and
I
have
a
world
upside
down
Cuento
mis
pasos
I
count
my
steps
Siempre
me
costó
y
más
de
la
cuenta
descifrar
lo
que
sentí
It's
always
been
hard
for
me
to
figure
out
what
I
felt
Y
el
silencio
fiel
aliado
me
ha
enseñado
varias
rutas
para
huir
And
faithful
silence
has
taught
me
several
ways
to
escape
Pero
frente
a
ti
me
develo
entero
y
vuelve
mi
fe
But
in
front
of
you
I
reveal
myself
whole
and
my
faith
returns
Salen
las
palabras
y
te
llevo
hasta
en
la
piel
Words
come
out
and
I
carry
you
even
in
my
skin
Sigo
tus
pasos
I
follow
your
steps
Antes
de
empezar
Before
we
start
Piénsalo
muy
bien
porque
yo
ya
sé
que
esto
es
de
verdad
Think
about
it
very
well
because
I
already
know
that
this
is
real
Antes
de
empezar
Before
we
start
Deja
todo
atrás
porque
ya
no
importa
si
oscuridad
Leave
everything
behind
because
it
doesn't
matter
anymore
if
it's
dark
Antes
de
empezar
Before
we
start
Quiero
que
sepas
que
entendí
I
want
you
to
know
that
I
understood
Que
yo
fui
hecho
para
ti
That
I
was
made
for
you
Desde
antes
de
empezar
From
before
we
started
Antes
de
empezar
Before
we
start
Hay
un
par
de
cosas
que
quiero
saber
de
ti
There
are
a
few
things
I
want
to
know
about
you
Si
ya
tienes
claro
que
lo
nuestro
es
complicado
If
you
already
have
it
clear
that
ours
is
complicated
Y
que
arranca
hoy
aquí
And
that
it
starts
here
today
Dame
al
fin
tu
mano
que
yo
sé
a
dónde
van
nuestros
pies
Give
me
your
hand
at
last
because
I
know
where
our
feet
are
going
No
será
tan
fácil
nuestro
mundo
está
al
revés
It
won't
be
so
easy
our
world
is
upside
down
Es
paso
a
paso
It's
step
by
step
Antes
de
empezar
Before
we
start
Piénsalo
muy
bien
porque
yo
ya
sé
que
esto
es
de
verdad
Think
about
it
very
well
because
I
already
know
that
this
is
real
Antes
de
empezar
Before
we
start
Deja
todo
atrás
porque
ya
no
importa
si
hubo
oscuridad
Leave
everything
behind
because
it
doesn't
matter
if
there
was
darkness
Antes
de
empezar
Before
we
start
Quiero
que
sepas
que
entendí
I
want
you
to
know
that
I
understood
Que
yo
fui
hecho
para
ti
That
I
was
made
for
you
Desde
antes
de
empezar
From
before
we
started
Antes
de
empezar
Before
we
start
Quiero
que
sepas
que
entendí
I
want
you
to
know
that
I
understood
Que
tú
estás
hecha
para
mí
That
you
are
made
for
me
Desde
antes
de
empezar
From
before
we
started
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.