Santiago Cruz - Antes de Empezar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santiago Cruz - Antes de Empezar




Antes de Empezar
Перед началом
Antes de empezar
Моя милая, перед началом,
Hay un par de cosas que debes saber de
Хотел сказать тебе о том, что я чувствую.
Voy a confesarlas para que luego no digas
Потом не говори, что я не предупредил,
Que no te lo advertí
Если что-то пойдет не по сценарию.
Hay algo en mi cabeza que no funciona del todo bien
У меня в голове не всё в порядке,
Tengo mis manías y tengo un mundo al revés
Есть свои странности и свой безумный мир.
Cuento mis pasos
Считаю свои шаги,
Siempre me costó y más de la cuenta descifrar lo que sentí
Мне всегда было трудно, тем более понять, что я чувствую,
Y el silencio fiel aliado me ha enseñado varias rutas para huir
И молчание, мой верный союзник, открыло мне пути к бегству,
Pero frente a ti me develo entero y vuelve mi fe
Но перед тобой я раскрываюсь полностью и обретаю веру,
Salen las palabras y te llevo hasta en la piel
Слова сами собой льются, и я веду тебя к своей коже,
Sigo tus pasos
Следую за твоими шагами.
Antes de empezar
Моя милая, перед началом,
Piénsalo muy bien porque yo ya que esto es de verdad
Подумай хорошенько, потому что ты знаешь, это взаправду.
Antes de empezar
Перед началом,
Deja todo atrás porque ya no importa si oscuridad
Оставь всё позади, потому что темнота больше не имеет значения.
Antes de empezar
Перед началом,
Quiero que sepas que entendí
Хочу, чтобы ты знала, что я понял,
Que yo fui hecho para ti
Что я создан для тебя,
Desde antes de empezar
Даже до начала.
Antes de empezar
Моя милая, перед началом,
Hay un par de cosas que quiero saber de ti
Есть один вопрос, который я хочу тебе задать,
Si ya tienes claro que lo nuestro es complicado
Понимаешь ли ты, что наши отношения будут сложными?
Y que arranca hoy aquí
И это начинается прямо сейчас.
Dame al fin tu mano que yo a dónde van nuestros pies
Дай же мне свою руку, ведь я знаю, куда приведут нас наши ноги,
No será tan fácil nuestro mundo está al revés
Это будет нелегко, наш мир перевернут с ног на голову,
Es paso a paso
Это будет шаг за шагом.
Antes de empezar
Моя милая, перед началом,
Piénsalo muy bien porque yo ya que esto es de verdad
Подумай хорошенько, потому что ты знаешь, это взаправду,
Antes de empezar
Перед началом,
Deja todo atrás porque ya no importa si hubo oscuridad
Оставь всё позади, потому что темнота больше не имеет значения.
Antes de empezar
Перед началом,
Quiero que sepas que entendí
Хочу, чтобы ты знала, что я понял,
Que yo fui hecho para ti
Что я создан для тебя,
Desde antes de empezar
Даже до начала.
Antes de empezar
Перед началом,
Quiero que sepas que entendí
Хочу, чтобы ты знала, что я понял,
Que estás hecha para
Что ты создана для меня,
Desde antes de empezar
Даже до начала.





Writer(s): Santiago Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.