Santiago Cruz - Aquellos Días Que Víví - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santiago Cruz - Aquellos Días Que Víví




Aquellos Días Que Víví
Те дни, которые я прожил
Recuerdo aquellos días que viví
Я помню те дни, которые прожил,
Cuando soñaba que sería un astronauta
Когда мечтал стать космонавтом.
Don Julio me llevaba a descubrir
Дон Хулио водил меня открывать
Los lagos donde duermen las sirenas
Озера, где спят русалки.
Recuerdo aquel disfraz de superman
Помню тот костюм Супермена,
Ser una estrella en las tertulias de la abuela
Быть звездой на посиделках у бабушки.
También el ventanal que terminó
Также окно, которое в итоге
En pedacitos por ser Diego en el azteca
Разлетелось на кусочки, когда я изображал Диего Марадону на Ацтеке.
Era la casa de mis abuelos
Это был дом моих бабушки и дедушки,
Donde nacieron todos los sueños
Где родились все мечты,
Que era el castillo de un caballero
Который был замком рыцаря,
Y hoy son los duendes de los recuerdos...
А сегодня это призраки воспоминаний...
Recuerdo aquellos días que viví
Я помню те дни, которые прожил,
Ella juraba que sería un astronauta
Она клялась, что я стану космонавтом.
La vieja camioneta del doctor
Старый пикап доктора
Y las monedas por dejarla como nueva
И монетки за то, что я приводил его в порядок.
Contar de cinco en cinco hasta encontrar
Считать по пять, чтобы найти
A los amigos que aún conservo en la carrera
Друзей, которых я до сих пор храню в сердце.
Dos soles que me hicieron lo que soy
Два солнца, которые сделали меня таким, какой я есть,
Y seis estrellas que alimentan mi existencia
И шесть звезд, которые питают мое существование.
Pienso en la casa de mis abuelos
Я думаю о доме моих бабушки и дедушки
Y lloro los días que ya se fueron
И оплакиваю дни, которые уже прошли.
Era la casa de mis abuelos
Это был дом моих бабушки и дедушки,
Donde nacieron todos los sueños...
Где родились все мечты...
El tiempo puede atropeyar
Время может сбить с ног,
Pasar de largo y acabar
Пройти мимо и закончиться,
Pero la magia vivirá
Но волшебство будет жить,
Porque aprendimos que el amor es nuestro
Потому что мы узнали, что любовь наша.
Y está en cada rincón
И она в каждом уголке
De la memoria y el balcón
Памяти и балкона
De aquellos días que viví
Тех дней, которые я прожил,
Cuando aprendía que el amor es nuestro
Когда узнавал, что любовь наша,
Que el dolor es nuestro
Что боль наша,
Que el amor empieza aquí...
Что любовь начинается здесь...
El tiempo puede atropeyar
Время может сбить с ног,
Pasar de largo y acabar
Пройти мимо и закончиться,
Pero la magia vivirá
Но волшебство будет жить,
Porque aprendimos que el amor es nuestro
Потому что мы узнали, что любовь наша.
Y está en cada rincón
И она в каждом уголке
De la memoria y el balcón
Памяти и балкона
De aquellos días que viví
Тех дней, которые я прожил,
Cuando aprendía que el amor es nuestro
Когда узнавал, что любовь наша,
Que el dolor es nuestro
Что боль наша,
Que el amor empieza aquí...
Что любовь начинается здесь...





Writer(s): Santiago Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.