Paroles et traduction Santiago Cruz - Baja la Guardia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baja la Guardia
Сними Оборону
Si
es
preciso
te
recuerdo
que
no
fué
mi
intención,
Если
нужно,
напомню,
что
я
не
хотел
этого,
No
haría
nada
para
lastimarte,
Я
бы
никогда
не
сделал
ничего,
чтобы
причинить
тебе
боль,
Voy
aprendiendo
a
amarte
paso
a
paso,
Я
учусь
любить
тебя
шаг
за
шагом,
Me
equivoco
porque
a
veces
salto,
Ошибаюсь,
потому
что
иногда
спешу,
Te
digo...
no
fué
mi
intención
Говорю
тебе...
я
не
хотел
этого
No
sé
cuántas
veces
puedas
repararte
la
ilusión,
Не
знаю,
сколько
раз
ты
можешь
восстанавливать
свои
иллюзии,
Sé
que
te
estás
sintiendo
muy
herida
Знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
очень
раненой,
Nunca
he
sabido
como
hacer
las
cosas,
Я
никогда
не
знал,
как
правильно
делать,
Colecciono
amores
y
derrotas,
Коллекционирую
любовь
и
поражения,
Y
hoy
le
doy
nombre
a
tu
dolor
И
сегодня
я
даю
имя
твоей
боли
Baja
la
guardia,
traes
hielo
en
la
mirada,
Сними
оборону,
в
твоем
взгляде
лёд,
Sé
que
fuí
yo
quien
tropezó
...
Знаю,
это
я
оступился...
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
he
vivido
Всё,
что
я
есть,
всё,
через
что
я
прошёл,
Ha
sido
el
camino
para
estar
contigo,
Было
путем
к
тебе,
Y
si
por
éste
error
te
me
vas
de
la
vida
И
если
из-за
этой
ошибки
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
Firmas
la
sentencia
de
un
alma
perdida
Ты
подпишешь
приговор
потерянной
душе
Perdona
corazón,
no
me
eches
a
mi
suerte,
Прости,
милая,
не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
Para
de
llorar
que
yo
no
soy
tan
fuerte,
Перестань
плакать,
я
не
такой
сильный,
Regrésame
la
luz
con
la
que
me
mirabas,
Верни
мне
свет,
которым
ты
смотрела
на
меня,
Dime
que
me
perdonas
...
Скажи,
что
ты
меня
прощаешь...
Si
es
preciso
te
recuerdo
que
no
fué
mi
intención,
Если
нужно,
напомню,
что
я
не
хотел
этого,
Fuí
presa
de
mis
inseguridades
Я
был
жертвой
своей
неуверенности,
Es
mi
puñal
el
que
se
hunde
en
tu
carne,
Это
мой
кинжал
вонзается
в
твою
плоть,
Mi
conciencia
naufraga
en
tu
sangre,
Моя
совесть
тонет
в
твоей
крови,
Te
digo
...
no
fué
mi
intención
Говорю
тебе...
я
не
хотел
этого
Baja
la
guardia,
traes
hielo
en
la
mirada,
Сними
оборону,
в
твоем
взгляде
лёд,
Sé
que
fui
yo
quien
tropezó
...
Знаю,
это
я
оступился...
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
he
vivido
Всё,
что
я
есть,
всё,
через
что
я
прошёл,
Ha
sido
el
camino
para
estar
contigo,
Было
путем
к
тебе,
Y
si
por
éste
error
te
me
vas
de
la
vida
И
если
из-за
этой
ошибки
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
Firmas
la
sentencia
de
un
alma
perdida
Ты
подпишешь
приговор
потерянной
душе
Perdona
corazón,
no
me
eches
a
mi
suerte,
Прости,
милая,
не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
Para
de
llorar
que
yo
no
soy
tan
fuerte,
Перестань
плакать,
я
не
такой
сильный,
Regrésame
la
luz
con
la
que
me
mirabas,
Верни
мне
свет,
которым
ты
смотрела
на
меня,
Dime
que
me
perdonas
...
Скажи,
что
ты
меня
прощаешь...
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
he
vivido
Всё,
что
я
есть,
всё,
через
что
я
прошёл,
Ha
sido
el
camino
para
estar
contigo,
Было
путем
к
тебе,
Y
si
por
éste
error
te
me
vas
de
la
vida
И
если
из-за
этой
ошибки
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
Firmas
la
sentencia
de
un
alma
perdida
Ты
подпишешь
приговор
потерянной
душе
Perdona
corazón,
no
me
eches
a
mi
suerte,
Прости,
милая,
не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
Para
de
llorar
que
yo
no
soy
tan
fuerte,
Перестань
плакать,
я
не
такой
сильный,
Regrésame
la
luz
con
la
que
me
mirabas,
Верни
мне
свет,
которым
ты
смотрела
на
меня,
Dime
que
me
perdonas
Скажи,
что
ты
меня
прощаешь
Dime
que
me
perdonas
Скажи,
что
ты
меня
прощаешь
Dime
que
me
perdonas
Скажи,
что
ты
меня
прощаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.