Santiago Cruz - Cuando Regreses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiago Cruz - Cuando Regreses




Cuando Regreses
When You Return
No qué va a pasar cuando regreses
I don't know what will happen when you return
Cuando te vuelva a ver
When I see you again
No si sentiremos aún lo mismo
I don't know if we'll still feel the same
Con sus variantes incertidumbres, el tiempo pasó
With its changing uncertainties, time passed
Solo espero que tú, como yo...
I only hope that you, like me...
Todavía te mueras por estar conmigo
You still die to be with me
Y te falte el aire cuando yo te miré
And you lose your breath when I look at you
Todavía te rías de mis tonterías
You still laugh at my foolishness
Y que aún me sientas parte de tu vida
And that you still feel that I'm part of your life
Todavía me muera por estar contigo
I still die to be with you
Y que aún recuerde todos tus caminos
And that I still remember all your paths
Todavía me pierda entre tus fantasías
I still lose myself in your fantasies
Y que aún te sienta parte de mi vida
And that I still feel you're part of my life
Solo espero que tú, como yo sigamos...
I only hope that you, like me, are still...
Enamorados, enamorados
In love, in love
No qué va a pasar cuando regreses
I don't know what will happen when you return
Y vuelva a estar frente a ti
And I'm back in front of you
Si ves que nuestro caso está perdido
If you see that our case is lost
No habrá culpables, no evites mirarme, el tiempo pasó
There will be no guilt, don't avoid looking at me. Time has passed
Solo espero que tú, como yo...
I only hope that you, like me...
Todavía te mueras por estar conmigo
You still die to be with me
Y te falte el aire cuando yo te miré
And you lose your breath when I look at you
Todavía te rías de mis tonterías
You still laugh at my foolishness
Y que aún me sientas parte de tu vida
And that you still feel that I'm part of your life
Todavía me muera por estar contigo
I still die to be with you
Y que aún recuerde todos tus caminos
And that I still remember all your paths
Todavía me pierda entre tus fantasías
I still lose myself in your fantasies
Y que aún te sienta parte de mi vida
And that I still feel you're part of my life
Solo espero que tú, como yo sigamos...
I only hope that you, like me, are still...
Enamorados, enamorados
In love, in love
Todavía te mueras por estar conmigo
You still die to be with me
Y te falte el aire cuando yo te mire
And you lose your breath when I look at you
Todavía te rías de mis tonterías
You still laugh at my foolishness
Y que aún me sientas parte de tu vida
And that you still feel that I'm part of your life
Todavía me muera por estar contigo
I still die to be with you
Y que aún recuerde todos tus caminos
And that I still remember all your paths
Todavía me pierda entre tus fantasías
I still lose myself in your fantasies
Y que aún te sienta parte de mi vida
And that I still feel you're part of my life
Solo espero que tú, como yo sigamos
I only hope that you, like me, are still
Enamorados, enamorados...
In love, in love...
No qué va a pasar cuando regreses...
I don't know what will happen when you return...





Writer(s): Fernando Osorio, Santiago Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.