Paroles et traduction Santiago Cruz - Cuando Regreses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Regreses
Когда ты вернешься
No
sé
qué
va
a
pasar
cuando
regreses
Не
знаю,
что
будет,
когда
ты
вернешься,
Cuando
te
vuelva
a
ver
Когда
я
снова
тебя
увижу.
No
sé
si
sentiremos
aún
lo
mismo
Не
знаю,
будем
ли
мы
чувствовать
то
же
самое,
Con
sus
variantes
incertidumbres,
el
tiempo
pasó
Со
своими
переменными
и
неопределенностями,
время
шло.
Solo
espero
que
tú,
como
yo...
Я
только
надеюсь,
что
ты,
как
и
я...
Todavía
te
mueras
por
estar
conmigo
Всё
ещё
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Y
te
falte
el
aire
cuando
yo
te
miré
И
тебе
не
хватает
воздуха,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Todavía
te
rías
de
mis
tonterías
Всё
ещё
смеешься
над
моими
глупостями,
Y
que
aún
me
sientas
parte
de
tu
vida
И
всё
ещё
чувствуешь
меня
частью
своей
жизни.
Todavía
me
muera
por
estar
contigo
Всё
ещё
умираю
от
желания
быть
с
тобой,
Y
que
aún
recuerde
todos
tus
caminos
И
всё
ещё
помню
все
твои
пути.
Todavía
me
pierda
entre
tus
fantasías
Всё
ещё
теряюсь
в
твоих
фантазиях,
Y
que
aún
te
sienta
parte
de
mi
vida
И
всё
ещё
чувствую
тебя
частью
моей
жизни.
Solo
espero
que
tú,
como
yo
sigamos...
Я
только
надеюсь,
что
мы
с
тобой
всё
ещё...
Enamorados,
enamorados
Влюблены,
влюблены.
No
sé
qué
va
a
pasar
cuando
regreses
Не
знаю,
что
будет,
когда
ты
вернешься,
Y
vuelva
a
estar
frente
a
ti
И
я
снова
буду
перед
тобой.
Si
ves
que
nuestro
caso
está
perdido
Если
ты
увидишь,
что
наш
случай
безнадежен,
No
habrá
culpables,
no
evites
mirarme,
el
tiempo
pasó
Не
будет
виноватых,
не
избегай
моего
взгляда,
время
шло.
Solo
espero
que
tú,
como
yo...
Я
только
надеюсь,
что
ты,
как
и
я...
Todavía
te
mueras
por
estar
conmigo
Всё
ещё
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Y
te
falte
el
aire
cuando
yo
te
miré
И
тебе
не
хватает
воздуха,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Todavía
te
rías
de
mis
tonterías
Всё
ещё
смеешься
над
моими
глупостями,
Y
que
aún
me
sientas
parte
de
tu
vida
И
всё
ещё
чувствуешь
меня
частью
своей
жизни.
Todavía
me
muera
por
estar
contigo
Всё
ещё
умираю
от
желания
быть
с
тобой,
Y
que
aún
recuerde
todos
tus
caminos
И
всё
ещё
помню
все
твои
пути.
Todavía
me
pierda
entre
tus
fantasías
Всё
ещё
теряюсь
в
твоих
фантазиях,
Y
que
aún
te
sienta
parte
de
mi
vida
И
всё
ещё
чувствую
тебя
частью
моей
жизни.
Solo
espero
que
tú,
como
yo
sigamos...
Я
только
надеюсь,
что
мы
с
тобой
всё
ещё...
Enamorados,
enamorados
Влюблены,
влюблены.
Todavía
te
mueras
por
estar
conmigo
Всё
ещё
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Y
te
falte
el
aire
cuando
yo
te
mire
И
тебе
не
хватает
воздуха,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Todavía
te
rías
de
mis
tonterías
Всё
ещё
смеешься
над
моими
глупостями,
Y
que
aún
me
sientas
parte
de
tu
vida
И
всё
ещё
чувствуешь
меня
частью
своей
жизни.
Todavía
me
muera
por
estar
contigo
Всё
ещё
умираю
от
желания
быть
с
тобой,
Y
que
aún
recuerde
todos
tus
caminos
И
всё
ещё
помню
все
твои
пути.
Todavía
me
pierda
entre
tus
fantasías
Всё
ещё
теряюсь
в
твоих
фантазиях,
Y
que
aún
te
sienta
parte
de
mi
vida
И
всё
ещё
чувствую
тебя
частью
моей
жизни.
Solo
espero
que
tú,
como
yo
sigamos
Я
только
надеюсь,
что
мы
с
тобой
всё
ещё
Enamorados,
enamorados...
Влюблены,
влюблены...
No
sé
qué
va
a
pasar
cuando
regreses...
Не
знаю,
что
будет,
когда
ты
вернешься...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Osorio, Santiago Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.