Santiago Cruz - Hay Días - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santiago Cruz - Hay Días




Hay Días
Есть дни
Hay días en los que me cuesta un poco más
Есть дни, когда мне немного труднее
Entrar al mundo y no perder la fe, eh.
Войти в этот мир и не потерять веру.
Hay días en los que la vida es tan fugaz,
Есть дни, когда жизнь так быстротечна,
Que no parece haber una razón de ser, eh.
Что кажется, будто нет смысла существования.
Hay días en los que me duele más,
Есть дни, когда мне больнее,
Hay dias en lo que no aguanto más,
Есть дни, когда я больше не выдерживаю,
Hay días en los que no soy capaz.
Есть дни, когда я не способен ни на что.
Y en esos días, corazón,
И в эти дни, любимая,
Es que te pido, por favor, que no me sueltes.
Я прошу тебя, пожалуйста, не отпускай меня.
Yo que el recorrido ha sido largo, amor,
Я знаю, что путь был долгим, любовь моя,
Y que aún nos queda mucho por hacer, eh.
И нам еще многое предстоит сделать.
Y muy bien que en la batalla y su fragor
И я очень хорошо знаю, что в битве и ее ярости
Algunos no van a quedar en pie, eh.
Некоторые не смогут устоять.
Pero es que hay días en que no se ve
Но бывают дни, когда не видно
La luz que viene en cada amanecer,
Света, который приходит с каждым рассветом,
Hay días en los que no qué hacer.
Бывают дни, когда я не знаю, что делать.
Y en esos días, corazón,
И в эти дни, любимая,
Es que te pido, por favor, que no me sueltes.
Я прошу тебя, пожалуйста, не отпускай меня.
Hay días en que nos sentimos
Есть дни, когда мы чувствуем себя
Presos hasta en nuestra piel,
Запертыми даже в собственной коже,
Días en que todo fondo.
Дни, когда всё тонет.
Hay días en que voy volando al viento
Есть дни, когда я лечу по ветру
Como un trozo de papel,
Как клочок бумаги,
Días en que no respondo.
Дни, когда я не отвечаю.
Te pido por favor, que en esos días, corazón,
Прошу тебя, пожалуйста, в эти дни, любимая,
no me sueltes.
Не отпускай меня.
Te pido por favor, que en esos días, corazón,
Прошу тебя, пожалуйста, в эти дни, любимая,
no me sueltes.
Не отпускай меня.
Quédate cerquita
Останься рядом,
Porque mi silencio grita
Потому что мое молчание кричит,
Que aunque nunca te lo admita,
Что, хотя я никогда тебе в этом не признаюсь,
Por tu vida, que es bentida,
Клянусь твоей жизнью, которая благословенна,
Es que a mi el alma se me agita,
Моя душа трепещет,
Y yo te pido, por favor, que no me sueltes.
И я прошу тебя, пожалуйста, не отпускай меня.
Quédate si puedes,
Останься, если можешь,
que quieres, no si debes.
Я знаю, что ты хочешь, не знаю, должна ли ты.
Yo te pido que me esperes,
Я прошу тебя, подожди меня,
Mientras todo se resuelve.
Пока все не разрешится.
Si te cansas vas y vuelves,
Если устанешь, уходи и возвращайся,
Y yo te pido, por favor, que no me sueltes. (X2)
И я прошу тебя, пожалуйста, не отпускай меня. (X2)
Hay días en que nos sentimos
Есть дни, когда мы чувствуем себя
Presos hasta en nuestra piel,
Запертыми даже в собственной коже,
Días en que todo fondo.
Дни, когда всё тонет.
Hay días en que voy volando al viento
Есть дни, когда я лечу по ветру
Como un trozo de papel,
Как клочок бумаги,
Días en que no respondo.
Дни, когда я не отвечаю.
Te pido por favor, que en esos días, corazón,
Прошу тебя, пожалуйста, в эти дни, любимая,
Tu no me sueltes.
Не отпускай меня.
Te pido por favor, que en esos días, corazón,
Прошу тебя, пожалуйста, в эти дни, любимая,
Tu no me sueltes.
Не отпускай меня.
No me sueltes, no me sueltes.
Не отпускай меня, не отпускай меня.





Writer(s): Santiago Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.