Santiago Cruz - Mariposas en la panza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiago Cruz - Mariposas en la panza




Mariposas en la panza
Butterflies in your Belly
Ella se enamoró
She fell in love
Tenía 75 y como una adolescente
She was 75 and like a teenager
Entiende que se puede vivir de amor
She understands that you can live on love
Y siente mariposas en la panza
And she feels butterflies in her belly
Cuando se lo encuentra
When she meets him
Ella lo enamoró
She fell in love with him
80 inviernos le han pasado
80 winters have passed
Y hoy se siente renovado
And today he feels renewed
Con la idea de que el amor
With the idea that love
Jamás los tuvo abandonados
Never abandoned them
Y esperó el día adecuado
And waited for the right day
Para encontrarse
To find each other
Quizás su piel esté marchita
Maybe their skin is wrinkled
Pero sus latidos gritan
But their hearts scream
Para sentir
To feel
Nunca es tarde
It's never too late
Y ella espera ilusionada
And she waits with hope
Que le lleve a caminar
That he will take her for a walk
Para vivir
To live
Nunca es tarde
It's never too late
Y él le dice que es hermosa
And he tells her she's beautiful
Que le llena el corazón
That she fills his heart
Para sentir
To feel
Nunca es tarde
It's never too late
Y ella lleva pañoleta
And she wears a scarf
Y se siente muy coqueta
And she feels very flirtatious
Para vivir
To live
Nunca es tarde
It's never too late
Y él le lleva su sombrero
And he takes her hat
Cuando ya se ha ido el sol
When the sun is gone
Es el primer amor
It's the first love
Ninguno de los dos había entregado a nadie su pasado
Neither of them had given anyone their past
Hoy sus manos se ven temblar
Today their hands are shaking
Son cómplices de años dorados
They are accomplices of golden years
Con sus cuerpos ya cansados
With their bodies already tired
Sus ojos plenos de amor
Their eyes full of love
Ya han perdido la esperanza
Have lost hope
De saber de qué se trata
To know what it is
Pasar los días de a dos
Spend the days together
No importa se ha tardado
It doesn't matter it's late
Tal vez este fue el día adecuado para encontrarse
Maybe this was the right day to meet each other
Quizás su piel este marchita
Maybe their skin is wrinkled
Pero sus latidos gritan
But their hearts scream
Para sentir
To feel
Nunca es tarde
It's never too late
Ella espera ilusionada
She waits with hope
Que le lleve a caminar
That he will take her for a walk
Para vivir
To live
Nunca es tarde
It's never too late
Y él le dice que es hermosa
And he tells her she's beautiful
Que le llena el corazón
That she fills his heart
Para sentir
To feel
Nunca es tarde
It's never too late
Y ella lleva pañoleta
And she wears a scarf
Pues se siente muy coqueta
Because she feels very flirtatious
Para vivir
To live
Nunca es tarde
It's never too late
Y él le lleva su sombrero
And he takes her hat
Cuando ya se ha ido el sol, uoh
When the sun is gone, oh
Cuando ya se ha ido el sol
When the sun is gone





Writer(s): Santiago Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.