Paroles et traduction Santiago Cruz - No Te Necesito - Nunca Fue Necesidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Necesito - Nunca Fue Necesidad
I Don't Need You - It Was Never a Necessity
No
te
necesito,
yo
puedo
vivir
sin
ti
I
don't
need
you,
I
can
live
without
you
Sin
ti
pienso
y
respiro
y
sé
hacia
donde
navegar
Without
you,
I
think,
I
breathe,
and
I
know
where
I'm
headed
Pero
qué
sentido
tiene,
no
es
que
yo
te
necesite
But
what's
the
point,
it's
not
that
I
need
you
Es
que
te
quiero
junto
a
mí
It's
that
I
want
you
by
my
side
No
es
de
vida
o
muerte,
no
debería
ser
así
It's
not
a
matter
of
life
or
death,
it
shouldn't
be
like
this
Yo
puedo
ser
feliz
en
otra
orilla
sin
dudar
I
could
be
happy
on
another
shore
without
a
doubt
Pero
si
esto
está
en
mis
manos
But
if
this
is
in
my
hands
Sé
que
no
es
cuestión
de
suerte
I
know
it's
not
a
matter
of
luck
Es
que
te
quiero
junto
a
mí
It's
that
I
want
you
by
my
side
No
es
necesidad,
lo
que
yo
siento
no
es
necesidad
It's
not
a
necessity,
what
I
feel
is
not
a
necessity
Es
solo
que
yo
sé
que
estar
contigo
It's
just
that
I
know
that
being
with
you
Me
sienta
bien
y
puedo
ser
yo
mismo
Makes
me
feel
good
and
I
can
be
myself
No
es
necesidad,
lo
nuestro
nunca
fue
necesidad
It's
not
a
necessity,
ours
was
never
a
necessity
Fue
siempre
una
cuestión
de
compartirnos
It
was
always
a
question
of
sharing
ourselves
De
hacernos
bien
y
hablarnos
al
oído
Of
making
each
other
feel
good
and
talking
to
each
other
in
whispers
No
te
necesito
ni
quiero
morir
por
ti
I
don't
need
you
or
want
to
die
for
you
Me
sobran
las
razones
para
andar
este
camino
I
have
more
than
enough
reasons
to
walk
this
path
Pero
qué
sentido
tiene,
yo
te
vi
entre
tanta
gente
But
what's
the
point,
I
saw
you
among
so
many
people
Y
quiero
andarlo
junto
a
ti
And
I
want
to
walk
it
with
you
No
es
dependencia
loca,
no
es
irracional
It's
not
crazy
dependence,
it's
not
irrational
No
es
que
se
acabe
el
mundo
porque
tú
no
estas
It's
not
like
the
world
will
end
because
you're
not
here
Es
darse
el
uno
al
otro
en
forma
natural
It's
giving
to
each
other
naturally
Es
una
doble
vía,
es
dar
y
recibir
It's
a
two-way
street,
it's
giving
and
receiving
Si
alguna
vez
me
faltas
yo
podría
seguir
If
you
ever
leave
me,
I
could
go
on
Pero
es
mi
decisión
quedarme
junto
a
ti
But
it's
my
decision
to
stay
by
your
side
No
es
necesidad,
lo
que
yo
siento
no
es
necesidad
It's
not
a
necessity,
what
I
feel
is
not
a
necessity
Es
solo
que
yo
sé
que
estar
contigo
It's
just
that
I
know
that
being
with
you
Me
sienta
bien
y
puedo
ser
yo
mismo
Makes
me
feel
good
and
I
can
be
myself
No
es
necesidad,
lo
nuestro
nunca
fue
necesidad
It's
not
a
necessity,
ours
was
never
a
necessity
Fue
siempre
una
cuestión
de
compartirnos
It
was
always
a
question
of
sharing
ourselves
De
hacernos
bien
y
hablarnos
al
oído
Of
making
each
other
feel
good
and
talking
to
each
other
in
whispers
(No
es
necesidad,
nunca
fue
necesidad)
(It's
not
a
necessity,
it
was
never
a
necessity)
No...
(no
es
necesidad)
lo
nuestro
nunca
fue
necesidad
No...
(it's
not
a
necessity)
ours
was
never
a
necessity
(No
es
necesidad)
lo
nuestro
nunca
fue
necesidad
(It's
not
a
necessity)
ours
was
never
a
necessity
No
te
necesito...
I
don't
need
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.