Paroles et traduction Santiago Cruz - Peticionario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
soñé
con
tres
deseos,
Yesterday,
I
dreamt
of
three
wishes,
Que
la
vida
me
entregaba
para
ser,
Offered
by
life,
for
me
to
be,
Un
poco
más
feliz.
A
little
more
happy.
Los
tres
nacieron
de
las
ganas
All
three
born
from
the
desire
De
creer
que
no
es
posible
continuar
To
believe
it's
impossible
to
continue
De
espalda
a
la
realidad.
With
my
back
turned
to
reality.
Pedí
volver
a
recorrer
I
wished
to
wander
again
De
noche
hasta
que
salga
el
sol
Through
the
night
until
the
sun
rises
La
tierra
que,
nos
vio
nacer.
Across
the
land
that
saw
us
born.
Que
nadie
deba
abandonar
That
no
one
should
abandon
Su
casa,
sueños
y
su
paz
Their
home,
dreams,
and
their
peace
Y
mendigar,
una
ilusión.
And
beg
for
a
mere
illusion.
Pedí
que
seas
tú
I
wished
for
you
to
be
the
one,
La
que
me
de
la
fuerza
para
caminar
To
give
me
the
strength
to
walk
En
medio
de
la
niebla
Amidst
the
fog,
Y
sea
tu
corazón
And
for
your
heart
to
be
the
one
El
que
me
alivie
todo
este
dolor.
To
soothe
all
this
pain.
Pedí
que
seas
tú
I
wished
for
you
to
be
the
one,
La
que
me
de
la
fuerza
To
give
me
strength,
Porque
se
muy
bien
Because
I
know
so
well
Que
solo
todo
cuesta
That
alone,
everything
is
a
struggle,
Y
sea
tu
corazón,
And
may
your
heart
be,
La
recompensa
por
pedir
perdón,
The
reward
for
asking
forgiveness,
Pedir
perdón.
Asking
forgiveness.
Ayer
soñé
con
tres
deseos
Yesterday,
I
dreamt
of
three
wishes
Que
la
vida
le
entregaba
a
todo
aquel
That
life
would
grant
to
everyone
Que
siente
su
realidad
Who
feels
their
reality
Y
si
los
tres
se
hicieran
vida
And
if
all
three
came
to
life,
Si
cada
uno
entrega
todo
el
corazón
If
everyone
gives
their
whole
heart,
Tal
vez
pueda
ser
mejor.
Perhaps
things
could
be
better.
Pedí
que
seas
tú
I
wished
for
you
to
be
the
one,
La
que
me
de
la
fuerza
para
caminar
To
give
me
the
strength
to
walk
En
medio
de
la
niebla
Amidst
the
fog,
Y
sea
tu
corazón
And
for
your
heart
to
be
the
one
El
que
me
alivie
todo
este
dolor.
To
soothe
all
this
pain.
Pedí
que
seas
tú
I
wished
for
you
to
be
the
one,
La
que
me
de
la
fuerza
To
give
me
strength,
Porque
se
muy
bien
Because
I
know
so
well
Que
solo
todo
cuesta
That
alone,
everything
is
a
struggle,
Y
sea
tu
corazón,
And
may
your
heart
be,
La
recompensa
por
pedir
perdón,
The
reward
for
asking
forgiveness,
Pedir
perdón.
Asking
forgiveness.
Por
los
que
nos
rodean
For
those
around
us,
Por
los
que
no
están
For
those
who
are
gone,
Por
lo
que
no
pelean
For
those
who
don't
fight,
Por
la
libertad
For
freedom,
Por
lo
que
no
se
espera
For
what
is
not
expected,
Por
los
que
vendrán
For
those
who
will
come,
Por
los
que
están
afuera
For
those
who
are
outside.
Pide
por
ti,
Pray
for
you,
Por
los
que
hacemos
fuerza
For
those
of
us
who
strive,
Por
la
claridad
For
clarity,
Por
los
que
nos
manejan
For
those
who
govern
us,
Por
una
ilusión
For
a
dream,
Por
los
que
desesperan
piden
por
favor
For
those
who
despair
and
beg
please,
Por
toda
nuestra
tierra.
For
all
our
land.
Por
los
que
nos
rodean
For
those
around
us,
Por
los
que
no
están
For
those
who
are
gone,
Por
lo
que
no
pelean
For
those
who
don't
fight,
Por
la
libertad
For
freedom,
Por
lo
que
no
se
espera
For
what
is
not
expected,
Por
los
que
vendrán
For
those
who
will
come,
Por
los
que
están
afuera
For
those
who
are
outside.
Pide
por
ti,
Pray
for
you,
Por
los
que
hacemos
fuerza
For
those
of
us
who
strive,
Por
la
claridad
For
clarity,
Por
los
que
nos
manejan
For
those
who
govern
us,
Por
una
ilusión
For
a
dream,
Por
los
que
desesperan
piden
por
favor
For
those
who
despair
and
beg
please,
Por
toda
nuestra
tierra.
For
all
our
land.
Por
los
que
nos
rodean
For
those
around
us,
Por
los
que
no
están
For
those
who
are
gone,
Por
lo
que
no
pelean
For
those
who
don't
fight,
Por
la
libertad
For
freedom,
Por
lo
que
no
se
espera
For
what
is
not
expected,
Por
los
que
vendrán
For
those
who
will
come,
Por
los
que
están
afuera
For
those
who
are
outside.
Pide
por
ti,
Pray
for
you,
Por
los
que
hacemos
fuerza
For
those
of
us
who
strive,
Por
la
claridad
For
clarity,
Por
los
que
nos
manejan
For
those
who
govern
us,
Por
una
ilusión
For
a
dream,
Por
los
que
desesperan
piden
por
favor
For
those
who
despair
and
beg
please,
Por
toda
nuestra
tierra.
For
all
our
land.
Pide
por
mi.
Pray
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Cruz
Album
Sentidos
date de sortie
12-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.