Santiago Cruz - Peticionario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiago Cruz - Peticionario




Peticionario
Petitioner
Ayer soñé con tres deseos,
Yesterday, I dreamt of three wishes,
Que la vida me entregaba para ser,
Offered by life, for me to be,
Un poco más feliz.
A little more happy.
Los tres nacieron de las ganas
All three born from the desire
De creer que no es posible continuar
To believe it's impossible to continue
De espalda a la realidad.
With my back turned to reality.
Pedí volver a recorrer
I wished to wander again
De noche hasta que salga el sol
Through the night until the sun rises
La tierra que, nos vio nacer.
Across the land that saw us born.
Que nadie deba abandonar
That no one should abandon
Su casa, sueños y su paz
Their home, dreams, and their peace
Y mendigar, una ilusión.
And beg for a mere illusion.
Pedí que seas
I wished for you to be the one,
La que me de la fuerza para caminar
To give me the strength to walk
En medio de la niebla
Amidst the fog,
Y sea tu corazón
And for your heart to be the one
El que me alivie todo este dolor.
To soothe all this pain.
Pedí que seas
I wished for you to be the one,
La que me de la fuerza
To give me strength,
Porque se muy bien
Because I know so well
Que solo todo cuesta
That alone, everything is a struggle,
Y sea tu corazón,
And may your heart be,
La recompensa por pedir perdón,
The reward for asking forgiveness,
Pedir perdón.
Asking forgiveness.
Ayer soñé con tres deseos
Yesterday, I dreamt of three wishes
Que la vida le entregaba a todo aquel
That life would grant to everyone
Que siente su realidad
Who feels their reality
Y si los tres se hicieran vida
And if all three came to life,
Si cada uno entrega todo el corazón
If everyone gives their whole heart,
Tal vez pueda ser mejor.
Perhaps things could be better.
Pedí que seas
I wished for you to be the one,
La que me de la fuerza para caminar
To give me the strength to walk
En medio de la niebla
Amidst the fog,
Y sea tu corazón
And for your heart to be the one
El que me alivie todo este dolor.
To soothe all this pain.
Pedí que seas
I wished for you to be the one,
La que me de la fuerza
To give me strength,
Porque se muy bien
Because I know so well
Que solo todo cuesta
That alone, everything is a struggle,
Y sea tu corazón,
And may your heart be,
La recompensa por pedir perdón,
The reward for asking forgiveness,
Pedir perdón.
Asking forgiveness.
Pide por mi
Pray for me,
Por los que nos rodean
For those around us,
Por los que no están
For those who are gone,
Por lo que no pelean
For those who don't fight,
Por la libertad
For freedom,
Por lo que no se espera
For what is not expected,
Por los que vendrán
For those who will come,
Por los que están afuera
For those who are outside.
Pide por ti,
Pray for you,
Por los que hacemos fuerza
For those of us who strive,
Por la claridad
For clarity,
Por los que nos manejan
For those who govern us,
Por una ilusión
For a dream,
Por los que desesperan piden por favor
For those who despair and beg please,
Por toda nuestra tierra.
For all our land.
Pide por mi
Pray for me,
Por los que nos rodean
For those around us,
Por los que no están
For those who are gone,
Por lo que no pelean
For those who don't fight,
Por la libertad
For freedom,
Por lo que no se espera
For what is not expected,
Por los que vendrán
For those who will come,
Por los que están afuera
For those who are outside.
Pide por ti,
Pray for you,
Por los que hacemos fuerza
For those of us who strive,
Por la claridad
For clarity,
Por los que nos manejan
For those who govern us,
Por una ilusión
For a dream,
Por los que desesperan piden por favor
For those who despair and beg please,
Por toda nuestra tierra.
For all our land.
Pide por mi
Pray for me,
Por los que nos rodean
For those around us,
Por los que no están
For those who are gone,
Por lo que no pelean
For those who don't fight,
Por la libertad
For freedom,
Por lo que no se espera
For what is not expected,
Por los que vendrán
For those who will come,
Por los que están afuera
For those who are outside.
Pide por ti,
Pray for you,
Por los que hacemos fuerza
For those of us who strive,
Por la claridad
For clarity,
Por los que nos manejan
For those who govern us,
Por una ilusión
For a dream,
Por los que desesperan piden por favor
For those who despair and beg please,
Por toda nuestra tierra.
For all our land.
Pide por mi.
Pray for me.





Writer(s): Santiago Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.