Santiago Cruz - Tiempos Mejores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiago Cruz - Tiempos Mejores




Tiempos Mejores
Better Times
Si pudiera me sumergiría en lo mas profundo
If I could, I would dive deep
De tu alma para así pegar lo que esta roto,
Into your soul to mend what is broken,
Pero no puedo.
But I can't.
Te conozco bien y que tus ojos no mienten,
I know you well, and I know your eyes don't lie,
Eres transparente por fortuna y sientes
You are transparent, by luck, and you feel
Que esta vida pesa.
That this life weighs heavy.
Pocas cosas son tan crueles
Few things are as cruel
Como ver sufrir a quien tu quieres
As watching someone you love suffer,
Pero que hay un lugar
But I know there is a place
Al que no puedo llegar.
That I cannot reach.
Ya sabrás en qué momento estirarás tu mano
You will know when it is time to reach out your hand
Y te darás cuentas que yo sigo aquí,
And you will realize that I am still here,
Lo que pidas de mi.
Whatever you ask of me.
Sabes que vendrán tiempos mejores,
You know that better times will come,
Sabes que el dolor irá cediendo.
You know that the pain will subside.
Déjate sentir y no demores,
Let yourself feel and do not delay,
Que no queda más que seguir viviendo.
For there is nothing left but to keep living.
Hay mundo en cada quien que permanece oculto,
There is a world within each of us that remains hidden,
Un universo de misterios y de laberintos
A universe of mysteries and labyrinths,
Y es que cada uno de nosotros tropieza distinto.
And each of us stumbles differently.
Decir que sabes lo que siento siempre es un insulto.
To say that you know what I feel is always an insult.
No se te olvide que el dolor suele ser adictivo
Do not forget that pain is often addictive,
Y que es un espiral veloz, tirano y peligroso.
And that it is a swift, tyrannical, and dangerous spiral.
Uno se va cayendo adentro, a un pozo tenebroso,
One falls inward, into a dark pit,
Y si no prestas atención, vas a quedar como enterrado vivo.
And if you do not pay attention, you will be buried alive.
Tantas veces fuiste quien me paró del suelo
So many times you were the one who picked me up from the ground,
Solo con sentirte a un paso nada mas,
Just by feeling you a step away,
A un paso nada mas.
Just a step away.
Ya sabrás en qué momento estirarás tu mano
You will know when it is time to reach out your hand,
Y te darás cuentas que yo sigo aquí,
And you will realize that I am still here,
Lo que pidas tu de mi.
Whatever you ask of me.
Sabes que vendrán tiempos mejores,
You know that better times will come,
Sabes que el dolor ira cediendo.
You know that the pain will subside.
Déjate sentir y no demores que no queda más,
Let yourself feel and do not delay, there is nothing left,
Que seguir viviendo.
But to keep living.
Sabes que vendrán tiempos mejores,
You know that better times will come,
Sabes que el dolor ira cediendo.
You know that the pain will subside.
Déjate sentir y no demores,
Let yourself feel and do not delay,
Que no queda más que seguir viviendo.
For there is nothing left but to keep living.
Seguir viviendo (seguir viviendo),
Keep living (keep living),
Seguir viviendo (seguir viviendo),
Keep living (keep living),
Seguir viviendo (seguir viviendo),
Keep living (keep living),
Seguir viviendo.
Keep living.





Writer(s): Santiago Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.