Paroles et traduction Santiago Cruz - Y Si Te Quedas, ¿Qué?
Y Si Te Quedas, ¿Qué?
А если ты останешься, что будет?
Sé
que
estas
cansada
que
has
tenido
un
día
largo
Я
знаю,
ты
устала,
у
тебя
был
тяжелый
день
Y
quieres
apagar
el
mundo
И
ты
хочешь
изолироваться
от
всего
мира
Sé
que
todo
el
día
he
contado
las
horas
Знаю,
что
весь
день
считал
часы
Para
tenerte
cerca
Чтобы
ты
была
рядом
Sé
que
a
veces
piensas
que
has
equivocado
Я
знаю,
что
иногда
ты
думаешь,
что
свернула
не
на
ту
Pasos
en
tu
vida
Дорогу
в
своей
жизни
Sé
que
a
veces
pienso
que
si
no
te
tengo
Что
если
я
тебя
потеряю
Para
que
mas
pasos
Я
вообще
не
представляю,
как
буду
жить
дальше
Sé
que
quiero
que
seas
lo
primero
que
vea
Я
хочу,
чтобы
ты
была
первым,
что
я
увижу,
Cuando
abra
mis
ojos
Когда
я
открою
свои
глаза
Y
si
te
quedas
esta
noche
Что,
если
ты
останешься
сегодня?
Y
si
me
abrazas
en
la
cama
И
обнимешь
меня
в
постели
Y
si
encaramos
por
fin
tantas
ganas
Если
мы
наконец-то
сбросим
все
страхи
De
ser
los
testigos
de
nuestras
mañanas
И
станем
свидетелями
наших
завтрашних
дней
Yo
por
mi
parte
estoy
dispuesto
Со
своей
стороны,
я
готов
A
desnudarte
el
pensamiento
Раскрыть
тебе
свои
мысли
A
ser
colono
de
cada
rincón
Исследовать
каждый
уголок
твоей
души
Ser
tu
roca
y
tu
bien,
tu
final
y
comienzo
Быть
твоей
опорой
и
надеждой,
твоим
началом
и
концом
Y
si
te
quedas
esta
noche
Что,
если
ты
останешься
сегодня?
¿Y
si
te
quedas
qué?
А
если
ты
останешься,
что
тогда?
Cuando
cruces
la
puerta
deja
atrás
tus
dudas
Переступив
порог,
оставь
позади
свои
сомнения
Y
tus
remordimientos
И
угрызения
совести
Para
que
pensar
si
somos
el
capricho
de
lo
que
sentimos
Зачем
думать,
если
мы
просто
увлечены
чувствами
Cuando
te
despiertes
y
me
veas
sonriendo
va
a
tener
sentido
Когда
ты
проснешься
и
увидишь
меня
улыбающимся,
все
встанет
на
свои
места
Todo
el
tiempo
ido
que
he
desperdiciado
antes
de
estar
contigo
Вся
та
пустота,
которую
я
ощущал
до
встречи
с
тобой
Solo
quiero
que
seas
lo
primero
que
vea
cuando
abra
mis
ojos
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
первым,
кого
я
увижу,
когда
открою
глаза
Y
si
te
quedas
esta
noche
Что,
если
ты
останешься
сегодня?
Y
si
me
abrazas
en
la
cama
И
обнимешь
меня
в
постели
Y
si
encaramos
por
fin
tantas
ganas
Если
мы
наконец-то
сбросим
все
страхи
De
ser
los
testigos
de
nuestras
mañanas
И
станем
свидетелями
наших
завтрашних
дней
Yo
por
mi
parte
estoy
dispuesto
Со
своей
стороны,
я
готов
A
desnudarte
el
pensamiento
Раскрыть
тебе
свои
мысли
A
ser
colono
de
cada
rincón
Исследовать
каждый
уголок
твоей
души
Ser
tu
roca
y
tu
bien,
tu
final
y
comienzo
Быть
твоей
опорой
и
надеждой,
твоим
началом
и
концом
Y
si
te
quedas
esta
noche
Что,
если
ты
останешься
сегодня?
¿Y
si
te
quedas
qué?
А
если
ты
останешься,
что
тогда?
¿Y
si
te
exploro
qué?
Что,
если
я
тебя
исследую?
¿Y
si
te
entiendo
qué?
Что,
если
я
тебя
пойму?
¿Y
si
te
siento
qué?
Что,
если
я
тебя
почувствую?
Y
si
te
quedas
esta
noche
Что,
если
ты
останешься
сегодня?
Y
si
me
abrazas
en
la
cama
И
обнимешь
меня
в
постели
Y
si
encaramos
por
fin
tantas
ganas
Если
мы
наконец-то
сбросим
все
страхи
De
ser
los
testigos
de
nuestras
mañanas
И
станем
свидетелями
наших
завтрашних
дней
Yo
por
mi
parte
estoy
dispuesto
Со
своей
стороны,
я
готов
A
desnudarte
el
pensamiento
Раскрыть
тебе
свои
мысли
A
ser
colono
de
cada
rincón
Исследовать
каждый
уголок
твоей
души
Ser
tu
roca
y
tu
bien,
tu
final
y
comienzo
Быть
твоей
опорой
и
надеждой,
твоим
началом
и
концом
Y
si
te
quedas
esta
noche
Что,
если
ты
останешься
сегодня?
¿Y
si
te
quedas
qué?
А
если
ты
останешься,
что
тогда?
¿Y
si
te
quedas
qué?
А
если
ты
останешься,
что
тогда?
¿Y
si
te
quedas
qué?
А
если
ты
останешься,
что
тогда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.