Santiago Feliu - Generación - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiago Feliu - Generación




Generación
Generation (On The Sphere Of Your Life)
Sobre la esfera de tu vida el panorama puedes ver,
On the sphere of your life you can see the view,
Sobre esta puert y estas ganas de correr,
On this doorway and these desires to run,
Desactivados y perdidos, como presas de un poder,
Deactivated and lost, like prey of a power,
Dimensionalmente distintos por ahí.
Dimensionally distinct, over there.
¿Dónde estás?
Where are you?
Yo recuerdo que a finales del 70 no me dirías lo que hoy.
I remember that in the late 70s you wouldn't tell me what you do today.
Tal vez pintamos el mundo de un nuevo color
Perhaps we painted the world a new color
Y sin querer nos dimos cuenta de que no.
And unintentionally we realized that no.
Ahora le pides a otras cosas y otras cosas quieres ver,
Now you ask other things to other things and other things you want to see,
Para vivir poniendo velas por doquier,
To live putting candles everywhere,
Apocalíctico y ajeno, desconfiado y sin querer,
Apocalyptic and alien, suspicious and unwilling,
Atrincherándote a las puertas de las fe.
Entrenching yourself at the gates of faith.
¿Dónde estás?
Where are you?
Tampoco se trata de tirarse, abandonarse por ahí.
Nor is it about breaking down and leaving yourself.
Tal vez, si vas más contigo te puedas valer
Perhaps, if you go further with yourself, you can take advantage
De tu verdad, de lo vivido; renacer.
From your truth, from what you've lived; reborn.
Sobre la esfera de tu vida el panorama puedes ver,
On the sphere of your life you can see the view,
Sobre esta puerta y esta falta de correr,
On this doorway and this lack of wanting to run,
Desactivados y perdidos, como presas del poder,
Deactivated and lost, like prey of power,
Dimensionalmente distintos, por ahí.
Dimensionally distinct, over there.
¿Dónde estás?
Where are you?
Yo recuerdo que a finales del 70 no me dirías lo que hoy,
I remember that in the late 70s you wouldn't tell me what you do today,
Tal vez pintamos el mundo de un nuevo color,
Perhaps we painted the world a new color,
Y sin querer nos dimos cuenta de que no,
And unintentionally we realized it wasn't,
Y sin quererlo nos dimos cuenta de que no.
And unintentionally we realized it wasn't.





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.