Paroles et traduction Santiago Feliu - Gunilla, Marisa, Mónica y Ofelita
Gunilla, Marisa, Mónica y Ofelita
Гунилья, Марица, Моника и Офелия
Tú
eres
mi
amor
aprendido,
Ты
- моя
любовь,
обретенная,
моя
Mi
presa
libre
y
divina,
добыча,
свободная
и
божественная,
Mi
pesadilla
enterrada,
Моя
похороненная
ночная
мгла,
Mi
forma
de
hallarte
conmigo.
Мой
способ
найти
тебя
во
мне.
Eres
paciencia
sembrada,
Ты
- терпение,
посеянное
мной,
Mi
decisión
sin
pensarlo,
Мое
решение
без
раздумий,
Un
caso
perdido
y
suicida,
Потерянное
и
самоубийственное
дело,
Un
ángel
colmando
mi
vida.
Ангел,
наполняющий
мою
жизнь.
Tú
eres
lo
que
me
traspasa,
Ты
- то,
что
пронзает
меня,
Lo
que
me
aparta
de
nuevo,
То,
что
снова
уводит
меня,
La
situación
milagrosa
Чудесное
положение
De
la
mentira
y
el
miedo.
Лжи
и
страха.
El
despertar
de
mi
rosa,
Пробуждение
моей
розы,
El
prescindir
de
la
duda,
Отказ
от
сомнений,
La
transparente
bandera
Прозрачное
знамя
Que
me
asencilla
las
cosas.
Упрощает
мне
все.
Tú
eres
lo
que
no
te
sabes,
Ты
- то,
чего
ты
не
знаешь,
Salto
de
azul
esperanza,
Прыжок
из
голубой
надежды,
Guerra
vencida
con
calma,
Война,
побежденная
покоем,
Apocalipsis
del
alma.
Апокалипсис
души.
Salvoconducto
sagrado,
Святая
охранная
грамота,
Resurrección
fascinada,
Восхищенное
воскресение,
Iluminada
salida,
Озаренный
выход,
Revolución
de
mi
vida.
Революция
моей
жизни.
De
ser
tan
tuya
eres
mía,
Так
как
ты
полностью
моя,
De
tantas
noches
con
nadie,
После
стольких
ночей
в
одиночестве,
Eres
tan
de
todavía
Ты
все
еще
моя
Como
la
tarde
y
las
calles.
Как
вечер
и
улицы.
Eres
por
lo
que
no
faltas,
Ты
есть,
потому
что
тебя
нет,
Eres
amor
porque
huyes,
Ты
- любовь,
потому
что
убегаешь,
Por
tanta
nada
que
pides,
За
столько,
сколько
ты
не
просишь,
Eres
por
lo
que
tú
quieres.
Ты
есть,
потому
что
ты
этого
хочешь.
Eres
lo
que
en
mí
para
siempre.
Ты
- то,
что
навсегда
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Feliu Sierra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.