Paroles et traduction Santiago Insane - Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
a
morir
con
cigarros
y
licor
Любовь,
умереть
с
сигаретами
и
ликёром
De
nuevo
el
sabor
del
sin
sabor
Снова
вкус
безвкусия
Jugamos
con
la
muerte
bailamos
con
la
vida
Играем
со
смертью,
танцуем
с
жизнью
Vives
una
mentira
con
temor
a
que
sea
desmentida
Ты
живёшь
во
лжи,
боясь
разоблачения
Menuda
cajita
de
sorpresa
eres
Какая
же
ты
шкатулка
с
сюрпризом
Sonreí
y
sonrió
bajo
su
lunar
coqueto
Я
улыбнулся,
и
она
улыбнулась
под
своей
кокетливой
родинкой
Cuando
sepas
lo
que
buscas
apreciaras
lo
que
quieres
Когда
узнаешь,
что
ищешь,
оценишь
то,
что
имеешь
Quiero
celebrar
y
mañana
a
mis
hermanos
de
boleto
Хочу
отпраздновать,
а
завтра
билет
моим
братьям
Maldito
sea
aquel
todo
hijo
de
puta
que
use
su
poder
Проклят
будь
всякий
сукин
сын,
кто
использует
свою
власть
Para
causar
el
mal
Чтобы
причинять
зло
Derribé
los
puentes,
levanté
muros,
abrí
mentes
Я
снёс
мосты,
воздвиг
стены,
открыл
умы
La
inconsecuencia
vive
sin
temor,
un
bien
y
un
mal
Непоследовательность
живёт
без
страха,
добро
и
зло
Ellos
son
extraños,
mienten,
se
hacen
daño
Они
чужие,
лгут,
причиняют
друг
другу
боль
Ríen
por
compromiso,
respecto
al
saludo
igual
Смеются
из
вежливости,
то
же
касается
и
приветствия
Por
unos
denarios
aguantan
calvarios
За
несколько
динариев
терпят
мучения
Prefiero
un
modo
de
vida
contracultural
Я
предпочитаю
контркультурный
образ
жизни
Mi
cerebro,
un
organizado
manicomio
Мой
мозг
– организованный
дурдом
Si
las
penas
las
mata
el
licor
solo
llorarían
sobrios
Если
печали
убивает
ликёр,
то
трезвые
бы
только
плакали
Antes
de
regalarme
tu
olvido
dame
tu
odio
Прежде
чем
подарить
мне
своё
забвение,
дай
мне
свою
ненависть
Así
no
me
olvidas
y
así
más
tiempo
te
agobio
Так
ты
меня
не
забудешь,
и
я
дольше
буду
тебя
мучить
Un
desastre
impuntual,
desordenado
Непунктуальная
катастрофа,
беспорядок
La
poesía
se
fuma
al
tiempo
mientras
me
impregna
su
aroma
Поэзия
выкуривает
время,
пока
я
пропитываюсь
её
ароматом
Sin
dinero
pero
con
cigarros
Без
денег,
но
с
сигаретами
Que
jodido
que
este
mundo
absurdo
haya
más
gente
que
personas
Как
же
отвратительно,
что
в
этом
абсурдном
мире
больше
людей,
чем
личностей
Perdieron
la
vida
sin
vivirla
y
sin
aun
morir
Они
потеряли
жизнь,
не
прожив
её
и
ещё
не
умерев
Ponen
esperanzas
en
pequeños
soñadores
Возлагают
надежды
на
маленьких
мечтателей
Solo
quieren
dinero
para
sobresalir
Хотят
только
денег,
чтобы
выделиться
Primero
tienes
que
entender
para
quitarte
esos
temores
Сначала
ты
должна
понять,
чтобы
избавиться
от
этих
страхов
Quien
espero
no
llega,
mi
bus
para
marcharme
no
pasa
Тот,
кого
я
жду,
не
приходит,
мой
автобус,
чтобы
уехать,
не
проходит
Aún
hay
media
cajetilla,
Mejor
lateo
Ещё
есть
полпачки,
лучше
покурю
Mucho
cuidado
con
las
palabras
Осторожно
со
словами
Pues
a
veces
no
logran
causar
el
daño
que
realmente
deseo
Ибо
иногда
они
не
могут
причинить
ту
боль,
которую
я
действительно
хочу
La
calma
es
momentánea,
menos
mal
Спокойствие
– это
временно,
к
счастью
Olvidada
como
la
colilla
pisoteada
en
la
urbe
За
forgotten
like
a
cigarette
butt
trampled
in
the
city
El
día
de
mi
suerte
fue
ayer,
no
sÉ
cuando
será
el
próximo
Мой
счастливый
день
был
вчера,
не
знаю,
когда
будет
следующий
Y
lo
estúpido
no
me
incumbe
И
глупость
меня
не
касается
La
calma
es
momentánea,
menos
mal
Спокойствие
– это
временно,
к
счастью
Olvidada
como
la
colilla
pisoteada
en
la
urbe
За
forgotten
like
a
cigarette
butt
trampled
in
the
city
El
día
de
mi
suerte
fue
ayer,
no
se
cuando
será
el
próximo
Мой
счастливый
день
был
yesterday,
не
знаю,
когда
будет
следующий
Y
lo
estúpido
no
me
incumbe,
eh,
eh
И
глупость
меня
не
касается,
эй,
эй
Soy
un
perro
de
la
calle,
lo
prefiero
así
Я
– бродячий
пёс,
я
предпочитаю
так
No
necesito
dueñas,
dueñas
no
necesitan
de
mi
Мне
не
нужны
хозяйки,
хозяйки
не
нуждаются
во
мне
Mutuo
acuerdo
si
me
pierdo,
si
te
pierdes,
nos
vemos
por
ahí
Взаимное
согласие:
если
я
потеряюсь,
если
ты
потеряешься,
увидимся
где-нибудь
Y
le
daremos
vida
a
uno
de
estos
días
inertes
И
мы
вдохнём
жизнь
в
один
из
этих
инертных
дней
Acostumbrado
al
vértigo
y
a
la
ceguera
por
el
humo
Привык
к
головокружению
и
слепоте
от
дыма
Se
agudizan
otros
sentidos
Обостряются
другие
чувства
Degusta
el
agrio
contenido
de
este
lápiz
Попробуй
кислое
содержимое
этого
карандаша
El
taimado
es
el
más
fuerte
disfrazándose
del
más
frágil
Хитрый
– самый
сильный,
маскируясь
под
самого
хрупкого
Del
oído
al
cerebro,
inyecto
sustancias
directas
От
уха
к
мозгу,
впрыскиваю
вещества
напрямую
Por
las
huevas
susurran,
comentarios
ya
no
afectan
Они
шепчутся
по
пустякам,
комментарии
больше
не
влияют
Prendo
un
fallo
y
le
ofrezco
uno
a
mi
yo
anciano
Зажигаю
косяк
и
предлагаю
один
своему
старому
я
Pregunta
como
me
llamo,
le
respondo
que
Santiago
Он
спрашивает,
как
меня
зовут,
я
отвечаю,
что
Сантьяго
Su
cara
de
confundido
me
causa
una
sonrisa
irónica
Его
растерянное
лицо
вызывает
у
меня
ироничную
улыбку
Sus
crónicas
jamás
contarán
las
teorías
Его
хроники
никогда
не
расскажут
о
теориях
De
asesinatos
que
nunca
llevamos
a
cabo
Убийств,
которые
мы
никогда
не
совершали
Sin
embargo
hemos
tantas
veces
planeado
Тем
не
менее,
мы
так
много
раз
планировали
Al
filo
de
la
madrugada
caí
al
vacío
На
грани
рассвета
я
упал
в
пустоту
Sombrío
le
escupo
a
mi
existencia
Мрачно
плюю
на
своё
существование
Ausencia
de
vivencias
solo
te
asegurarán
Отсутствие
переживаний
только
обеспечат
тебе
Una
vejez
sin
experiencia
Старость
без
опыта
Ausencia
de
vivencias
solo
te
asegurarán
Отсутствие
переживаний
только
обеспечат
тебе
Una
vejez
sin
experiencia
Старость
без
опыта
Ausencia
de
vivencias
solo
te
asegurarán
Отсутствие
переживаний
только
обеспечат
тебе
Una
vejez
sin
experiencia
Старость
без
опыта
Amor,
a
morir
con
cigarros
y
licor
Любовь,
умереть
с
сигаретами
и
ликёром
Amor,
a
morir
con
cigarros
y
licor
Любовь,
умереть
с
сигаретами
и
ликёром
Amor,
a
morir
con
cigarros
y
licor
Любовь,
умереть
с
сигаретами
и
ликёром
De
nuevo
el
sabor
del
sin
sabor
Снова
вкус
безвкусия
Amor,
a
morir
con
cigarros
y
licor
Любовь,
умереть
с
сигаретами
и
ликёром
Amor,
a
morir
con
cigarros
y
licor
Любовь,
умереть
с
сигаретами
и
ликёром
Amor,
a
morir
con
cigarros
y
licor
Любовь,
умереть
с
сигаретами
и
ликёром
De
nuevo
el
sabor
del
sin
sabor
Снова
вкус
безвкусия
La
calma
es
momentánea,
menos
mal
Спокойствие
– это
временно,
к
счастью
Olvidada
como
la
colilla
pisoteada
en
la
urbe
За
forgotten
like
a
cigarette
butt
trampled
in
the
city
El
día
de
mi
suerte
fue
ayer,
no
sé
cuando
será
el
próximo
Мой
счастливый
день
был
вчера,
не
знаю,
когда
будет
следующий
Y
lo
estúpido
no
me
incumbe
И
глупость
меня
не
касается
La
calma
es
momentánea,
menos
mal
Спокойствие
– это
временно,
к
счастью
Olvidada
como
la
colilla
pisoteada
en
la
urbe
За
forgotten
like
a
cigarette
butt
trampled
in
the
city
El
día
de
mi
suerte
fue
ayer,
no
sé
cuando
será
el
próximo
Мой
счастливый
день
был
вчера,
не
знаю,
когда
будет
следующий
Y
lo
estúpido
no
me
incumbe
И
глупость
меня
не
касается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Flores Cordova
Album
Amor
date de sortie
28-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.