Santiago Insane - Azar Planeado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiago Insane - Azar Planeado




Azar Planeado
Planned Hazard
Ni en el tártaros se fragilizan estos malditos huesos,
Not even in Tartarus do these damned bones become fragile,
Las miradas frías fueron por precaución,
The cold stares were out of precaution,
Necios pagaron precios altos por fallas,
Fools paid high prices for failures,
Menos mal estos pecados nunca quisieron perdón
Thankfully, these sins never sought forgiveness
Es jodido que las piezas encajen perfectamente,
It's messed up that the pieces fit perfectly,
Y la imagen que por mi no te guste,
And you don’t like the image I portray,
He vivido lo suficiente para
I've lived long enough to
Detectar palabras y hechos como Loren busten
Detect words and actions that are as fake as Loren’s bust
Un cuento más, un canto más,
One more story, one more song,
La ciudad que tanta amas te regala un dia menos,
The city you love so much gives you one less day,
Ser otro con las damas que solo buscan camas y dejan besos con veneno
To be another guy with the ladies who only look for beds and leave kisses with poison
Cuéntame que es lo que nunca me contaste, cuantas paisajes,
Tell me what you never told me, how many landscapes,
Comparaciones y contrastes,
Comparisons and contrasts,
Encontraste en tus años de vida,
You found in your years of life,
Tus decepciones, decisiones sueños, resacas, caídas
Your disappointments, decisions, dreams, hangovers, falls
Voy meando flores para que crezcan más lindas,
I'm peeing flowers so they grow prettier,
Se que la flor de la canela es inmortal, bondad extinta,
I know that the cinnamon flower is immortal, extinct kindness,
Pinta el paisaje que resepcionaron
Paint the landscape that was received
Tus ojos de un color menos superficial
By your eyes of a less superficial color
Pocos lo conocen, muchos disque lo definen,
Few know it, many supposedly define it,
Frases que nacen y mueren en las manos del que escribe,
Phrases that are born and die in the hands of the writer,
Por más que trates de alejarte el ayer te
No matter how hard you try to get away from yesterday, it
Persigue y si solo das odio no te quejes de lo que recibes
Haunts you, and if you only give hate, don't complain about what you receive
Las fotografías hablan en un idioma
Photographs speak in a language
Que al descifrarlo alegran y ofusca,
That when deciphered, cheers and obfuscates,
Morir con la pluma en la mano,
To die with the pen in hand,
El fénix no reacciona, cenizas no dejan que su belleza reluzca
The phoenix does not react, ashes do not let its beauty shine
Químicas sustancias circunstanciales,
Chemical substances circumstantial,
A causa de ausencias existenciales,
Due to existential absences,
Trazos cáusticos en las acustica
Caustic strokes in the acoustic
Instrumentales, sobran los dedos para contar a mos reales
Instrumentals, fingers are left over to count real flies
Metrópolis oscurecida por luces, Perséfone no quiso retornar más,
Metropolis darkened by lights, Persephone did not want to return anymore,
Odia los ídolos de yeso,
She hates plaster idols,
Respeta la escultura, la literatura te asesina o te salvara
Respects sculpture, literature kills you or saves you
Metrópolis oscurecida por luces, Perséfone no quiso retornar más,
Metropolis darkened by lights, Persephone did not want to return anymore,
Odia los ídolos de yeso,
She hates plaster idols,
Respeta la escultura, la literatura te asesina o te salvara,
Respects sculpture, literature kills you or saves you,
No te detengas tan pronto, el peligro aun esta lejos,
Don't stop so soon, danger is still far away,
Los sabios han sido los que más
The wise have been the ones who have made the most
Equivocaciones han tenido, aturdido al
Mistakes, bewildered to
Terminar buenos libros interpretados y absorbido,
Finish good books interpreted and absorbed,
Ángeles vagan por la ciudad,
Angels roam the city,
Con que no me jodan y me presten el encendedor cuando lo
As long as they don't mess with me and lend me the lighter when I
Necesite me basta, no desperdicies afecto en almas de mala casta,
Need it, it's enough for me, don't waste affection on souls of bad caste,
No las confundas con almas maltratadas,
Don't confuse them with battered souls,
La primavera en su sonrisa quedó paralizada,
Spring in her smile was paralyzed,
El invierno es un compañero permanente
Winter is a permanent companion
En pensamiento y en algunos sentimientos,
In thought and in some feelings,
Vente a ver un atardecer desde este satélite que es mi hoja mientras
Come see a sunset from this satellite that is my leaf as I
Tatuó en el beat del mala imagen,
Tattoo on the beat of the bad image,
Secuestre un silvestre viento de profecías que libere y no notaste,
I kidnapped a wild wind of prophecies that I released and you didn't notice,
Hazte el tercio nomas, no hago turismo sino exploración,
Just be the third man, I'm not doing tourism but exploration,
Estas en una posada equivocada esperas hospitalidad
You are in the wrong inn waiting for hospitality
De una casa abandonada, si tu vieras esa mirada, si tu
From an abandoned house, if you saw that look, if you
Vivieras esa mirada, te dice tanto y te deja sin decir nada,
Lived that look, it tells you so much and leaves you without saying anything,
Muero, revivo y sonrió entre melodías ciegas,
I die, I revive and smiled between blind melodies,
Buenos días sin días buenos ni buenas nuevas,
Good morning without good days or good news,
Corazón con razón, condenando a la incertidumbre de esta situación,
Heart with reason, condemning the uncertainty of this situation,
De no saber que habrá en el siguiente escalón,
Not knowing what will be on the next step,
Si estará astuto da radiante o el olimpo que se nos negó,
If it will be cunning gives radiant or the Olympus that was denied us,
Corazón con razón,
Heart with reason,
Condenando a la incertidumbre de esta situación,
Condemning the uncertainty of this situation,
De no saber que habrá en el siguiente escalón,
Not knowing what will be on the next step,
Metrópolis oscurecida por luces, Perséfone no quiso retornar más,
Metropolis darkened by lights, Persephone did not want to return anymore,
Odia los ídolos de yeso, respeta la escultura,
She hates plaster idols, respects sculpture,
Y sin carácter la literatura te asesina o te salvara,
And without character, literature kills you or saves you,
Metrópolis oscurecida por luces, Perséfone no quiso retornar más,
Metropolis darkened by lights, Persephone did not want to return anymore,
Odia los ídolos de yeso, respeta la escultura,
She hates plaster idols, respects sculpture,
Y si carácter la literatura te asesina o te salvara.
And if character, literature kills you or saves you.
End)
End)





Writer(s): Jhair Alexi Flores Pulache


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.