Paroles et traduction Santiago Insane - Cien Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cien Años
One Hundred Years
Todo
puede
pasar
es
una
ley
del
planeta
tierra
Anything
can
happen,
it's
a
law
of
the
planet
Earth
Solo
debes
dudar
de
la
realidad
que
te
rodea
You
just
have
to
doubt
the
reality
that
surrounds
you
Y
todo
puede
acabar,
una
noche
de
paz
y
de
guerra
And
it
can
all
end,
a
night
of
peace
and
war
Solo
observando
hacia
el
mar,
estar
en
la
obscuridad
ya
no
aterra
Just
looking
out
to
sea,
being
in
the
dark
no
longer
terrifies
Todo
puede
acabar
es
una
ley
del
planeta
tierra
Anything
can
end,
it's
a
law
of
the
planet
Earth
Solo
debes
dudar
de
la
realidad
que
te
rodea
You
just
have
to
doubt
the
reality
that
surrounds
you
Y
todo
puede
pasar,
una
noche
de
paz
y
de
guerra
And
it
can
all
happen,
a
night
of
peace
and
war
Solo
observando
hacia
el
mar,
estar
en
la
obscuridad
ya
no
aterra
Just
looking
out
to
sea,
being
in
the
dark
no
longer
terrifies
No
son
reacciones
tan
raras
después
de
que
las
explico
They're
not
such
strange
reactions
after
I
explain
them
Pero
me
aburre
explicarlo,
irse
de
largo,
fumes
y
letargos
But
I'm
bored
with
explaining
it,
going
on
and
on,
smokes
and
lethargy
Inmunes
distorsionados
en
el
sillón
Distorted
immune
systems
in
the
armchair
No
es
lo
mismo
dentro
de
un
pabellón
mental
It's
not
the
same
inside
a
mental
ward
Ramas
con
flores
del
mal
Branches
with
flowers
of
evil
Los
buenos
libros
son
traumas
que
nos
trasmutaron
(ajá)
Good
books
are
traumas
that
have
transmuted
us
(aha)
Mil
historias
hay
There
are
a
thousand
stories
Creé
una
realidad
mientras
dormí
I
created
a
reality
while
I
slept
O
como
en
el
show
de
Truman
me
colocaron
Or
like
in
The
Truman
Show,
they
set
me
up
Vivo
en
modo
freestyle
I
live
in
freestyle
mode
Entre
traidores
y
traicionados
se
pasan
el
trago
Traitors
and
the
betrayed
pass
the
drink
among
themselves
Su
emblema
desprestigiado
(desprestigiado)
Their
emblem
discredited
(discredited)
En
un
panteón
todos
te
querrán
In
a
graveyard
they'll
all
love
you
100
años
es
mucho
para
que
pase
un
mal
100
years
is
a
long
time
for
an
evil
to
pass
Perfecciona
el
truco
o
vete
a
casa
Perfect
the
trick
or
go
home
Cuando
sepas
que
busco
me
vas
a
encontrar
When
you
know
I'm
searching,
you'll
find
me
En
un
panteón
todos
te
querrán
In
a
graveyard
they'll
all
love
you
100
años
es
mucho
para
que
pase
un
mal
100
years
is
a
long
time
for
an
evil
to
pass
Perfecciona
el
truco
o
vete
a
casa
Perfect
the
trick
or
go
home
Cuando
sepas
que
busco
me
vas
a
encontrar
When
you
know
I'm
searching,
you'll
find
me
Te
vi
hoy,
pero
eras
como
hace
tres
años
I
saw
you
today,
but
you
were
like
three
years
ago
Ojo
por
ojo
dejan
reyes
tuertos
An
eye
for
an
eye
leaves
kings
one-eyed
Algunos
son
sabios,
otros
están
muertos
Some
are
wise,
others
are
dead
Cuando
me
distraigo
soy
mente
y
no
cuerpo
When
I
get
distracted,
I'm
mind
and
not
body
No
mercy
chéri
No
mercy,
darling
No
son
nexos
inalámbricos
los
que
hay
aquí
There
are
no
wireless
connections
here
El
árbol
vivo
me
sirve
de
silla
de
madera
The
living
tree
serves
me
as
a
wooden
chair
Cuando
no
respira
una
onda
demasiado
buena
When
a
wave
that's
too
good
doesn't
breathe
Todo
puede
pasar
es
una
ley
del
planeta
tierra
Anything
can
happen,
it's
a
law
of
the
planet
Earth
Solo
debes
dudar
de
la
realidad
que
te
rodea
You
just
have
to
doubt
the
reality
that
surrounds
you
Y
todo
puede
acabar,
una
noche
de
paz
y
de
guerra
And
it
can
all
end,
a
night
of
peace
and
war
Solo
observando
hacia
el
mar,
estar
en
la
obscuridad
ya
no
aterra
Just
looking
out
to
sea,
being
in
the
dark
no
longer
terrifies
Todo
puede
acabar
es
una
ley
del
planeta
tierra
Anything
can
end,
it's
a
law
of
the
planet
Earth
Solo
debes
dudar
de
la
realidad
que
te
rodea
You
just
have
to
doubt
the
reality
that
surrounds
you
Y
todo
puede
pasar,
una
noche
de
paz
y
de
guerra
And
it
can
all
happen,
a
night
of
peace
and
war
Solo
observando
hacia
el
mar,
estar
en
la
obscuridad
ya
no
aterra
Just
looking
out
to
sea,
being
in
the
dark
no
longer
terrifies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhair Alexi Flores Pulache
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.