Paroles et traduction Santiago Insane - Domingo Melalcoholico
Domingo Melalcoholico
Мрачное воскресенье
Quien
me
oye
está
buceando
en
mi
herida
Тот,
кто
меня
слышит,
погружается
в
мои
раны,
Mientras
yo
reabro
la
suya,
Пока
я
вскрываю
его
собственные,
La
música
salvó
mi
vida
y
aseguró
mi
muerte,
Музыка
спасла
мою
жизнь
и
обеспечила
мою
смерть,
No
solloces,
vete,
no
merezco
nada
por
hijo
de
puta
indiferente.
Не
плачь,
уходи,
я
не
заслуживаю
ничего
как
равнодушный
ублюдок.
Y
yo
mirándola
como
cuando
a
Wade
Wilson
И
я
смотрю
на
тебя,
как
на
Уэйда
Уилсона,
Le
diagnosticaron
cáncer
inoperable,
Когда
ему
диагностировали
неоперабельный
рак,
Castigándome
a
propósito
porque
dios
a
quien
ama
castiga
Намеренно
наказывая
себя,
потому
что
Бог
наказывает
того,
кого
любит,
Y
aquí
todos
somos
vulnerables.
И
здесь
мы
все
уязвимы.
Ya
he
visto
antes
estas
situaciones
Я
видел
это
раньше
Y
rio
porque
sé
el
resultado
que
viene,
И
смеюсь,
потому
что
знаю,
что
последует,
Aquí
te
parten
el
corazón
y
te
abren
los
ojos,
Здесь
тебе
разбивают
сердце
и
открывают
глаза,
El
alba
y
sus
primeros
gritos
venideros
a
mis
sienes.
Рассвет
и
его
первые
крики
приближаются
к
моим
вискам.
Con
la
paciencia
de
un
resaqueado,
С
терпением
похмельного,
Solo
hay
demonios
en
ambos
lados,
По
обе
стороны
только
демоны,
Las
mejores
respuestas
las
he
encontrado
Лучшие
ответы
я
нашел
Dentro
de
mi,
sin
símil,
limites
destrozados.
Внутри
себя,
без
сравнений,
разрушенные
границы.
Sonrisas
irónicas
me
dio
la
tristeza,
Грусть
подарила
мне
ироничную
улыбку,
Nubes
de
mi
cabeza
llueven
y
charcos
la
reflejan,
Облака
из
моей
головы
проливаются
дождем,
а
лужи
отражают
их,
Princesa,
delicadezas
no
van
en
tu
vida
Принцесса,
нежность
не
для
тебя
Y
es
mejor
esta
ciudad
se
viola
a
las
engreídas.
И
лучше
бы
этот
город
трахнул
всех
самонадеянных.
Ojos
que
comienzan
a
bucear
en
soledad,
Глаза,
начинающие
тонуть
в
одиночестве,
No
tengo
obligación
de
entender
a
la
gente,
Я
не
обязан
понимать
людей,
Mirando
hacia
el
vacío
como
si
hubiera
alguien
Смотря
в
пустоту,
как
будто
там
кто-то
есть
Al
igual
que
un
gato,
silencioso,
independiente.
Как
кот,
тихий
и
независимый.
Buscan
un
mundo
y
yo
ansiando
el
universo,
Они
ищут
мир,
а
я
жажду
вселенной,
En
una
banca
de
parque
ebrio,
melancólico
el
domingo
de
nuevo.
На
скамейке
в
парке,
пьяный
и
тоскливый
по
воскресеньям.
Males
nocturnos
fecundados
en
silencio,
Ночные
беды,
порожденные
молчанием,
Pación
no
pasatiempo,
varias
fallas
ni
un
intento,
Страсть,
а
не
времяпрепровождение,
несколько
неудач,
а
не
попыток,
Me
sé
esos
floros,
cuéntame
otros
cuentos.
Я
знаю
эти
пустые
слова,
расскажи
мне
другую
сказку.
Acéptame
este
último
vaso,
Принимай
мой
последний
стакан,
Inspiración
acude
a
un
llamado
que
sin
querer
hice,
Вдохновение
приходит
по
зову,
который
я
невольно
произнес,
Dioses
nos
maldicen,
envidian
nuestra
mortalidad,
Боги
проклинают
нас,
завидуя
нашей
смертности,
La
cercanía
viene
y
va.
Близость
приходит
и
уходит.
¿Y
tú
en
que
estarás?
А
ты
где
будешь?
¿Qué
será
de
ti?
Что
будет
с
тобой?
Resumo
los
textos
no
lo
que
viví,
Я
обобщаю
тексты,
а
не
то,
что
пережил,
Siempre
jode
regresar
al
abismo
en
el
que
estaba,
Всегда
паршиво
возвращаться
в
пропасть,
в
которой
я
был,
La
diferencia
es
clara,
Разница
очевидна,
La
lección
de
aprendizaje
esta
vez
fue
volar.
На
этот
раз
уроком
обучения
было
летать.
Aún
caigo
a
veces,
aún
no
me
pertenezco,
Иногда
я
все
еще
падаю,
я
еще
не
принадлежу
себе,
Aún
estoy
presente,
más
tarde
regreso.
Еще
присутствую,
но
скоро
вернусь.
Mejor
herido
que
dormido
¿No
Oliverio?
Лучше
раненый,
чем
спящий?
Не
так
ли,
Оливерио?
Mejor
herido
que
dormido
y
vamos...
Лучше
раненный,
чем
спящий,
и
давай...
Buscan
un
mundo
y
yo
ansiando
el
universo,
Они
ищут
мир,
а
я
жажду
вселенной,
En
una
banca
de
parque
ebrio,
melancólico
el
domingo
de
nuevo.
На
скамейке
в
парке,
пьяный
и
тоскливый
по
воскресеньям.
Males
nocturnos
fecundados
en
silencio,
Ночные
беды,
порожденные
молчанием,
Pación
no
pasatiempo,
varias
fallas
ni
un
intento,
Страсть,
а
не
времяпрепровождение,
несколько
неудач,
а
не
попыток,
Y
al
carajo
con
tus
putos
cuentos.
И
к
черту
твои
гребаные
сказки.
El
mundo
gira
con
nosotros
a
veces
en
contra,
Мир
вращается
вместе
с
нами,
иногда
против
нас,
Encontraste
unas
escala
musical
con
ocho
notas,
Ты
нашел
музыкальную
шкалу
с
восемью
нотами,
Semilla
rebelde
a
través
del
concreto
brota,
Семена
бунтарства
прорастают
сквозь
бетон,
Saboteaste
los
planes
de
algún
idiota
Ты
саботировал
планы
какого-то
идиота
Y
no
me
pierdo
И
я
не
заблуждаюсь
Una
más
de
esta
vida
cínica,
Одна
из
этих
циничных
жизней,
Tanto
amor
Так
много
любви
Por
ese
temor
a
perder
o
a
dañar,
Из-за
этого
страха
потерять
или
причинить
боль,
Nos
curó
Она
нас
вылечила
Temporalmente
y
no
sabemos
Временно,
и
мы
не
знаем
Hasta
cuando
funcionará
До
каких
пор
это
будет
работать
Y
yo
descarto
И
я
отказываюсь
A
Dulcineas
de
una
sola
noche
y
un
cuarto.
От
Дульсиней
одной
ночи
и
одной
комнаты.
Y
no
me
pierdo
И
я
не
заблуждаюсь
Una
más
de
esta
vida
cínica,
Одна
из
этих
циничных
жизней,
Tanto
amor
Так
много
любви
Por
ese
temor
a
perder
o
a
dañar,
Из-за
этого
страха
потерять
или
причинить
боль,
Nos
curó
Она
нас
вылечила
Temporalmente
y
no
sabemos
Временно,
и
мы
не
знаем
Hasta
cuando
funcionará
До
каких
пор
это
будет
работать
Y
yo
descarto
И
я
отказываюсь
A
Dulcineas
de
una
sola
puta
noche
y
un
cuarto.
От
Дульсиней
одной
проклятой
ночи
и
одной
комнаты.
Buscan
un
mundo
y
ya
estamos
hartos
Они
ищут
мир,
и
мы
сыты
по
горло,
Hablo
de
los
míos
con
los
que
comparto.
Я
говорю
о
тех,
с
кем
я
разделяю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.