Paroles et traduction Santiago Insane - Guadalajadrums
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guadalajadrums
Гуадалахарадрамс
- Te
sentís
bien
ricardo
¿Qué
fue
lo
que
pasó
en
pocas
palabras?
- Ты
в
порядке,
Рикардо?
Что
случилось,
в
двух
словах?
Ehh...
Lo
que
pasó
es...
Bueno
Эээ...
Что
случилось,
это...
Ну
Yo
venia
pisteando
como
un
campeón
Я
бухал
как
чемпион
Guadalajadrums,
Malafama,
Malimagen
Гуадалахарадрамс,
Плохая
слава,
Плохой
имидж
Carlos,
Anaís,
Ricardo,
Fernando
Карлос,
Анаис,
Рикардо,
Фернандо
Pichonski,
esta
es
la
última
parada
(Litro
200
weon
litro
200)
Пичонски,
это
последняя
остановка
(Литр
200,
чувак,
литр
200)
En
la
habitación
В
комнате
Hubo
fuego
y
un
cenicero
que
nos
Был
огонь
и
пепельница,
которая
нас
Anoto
y
recorto
Записываю
и
вырезаю
Para
armar
films
mentales
Чтобы
собрать
ментальные
фильмы
Solo
de
lo
interesante
Только
из
интересного
Hierro
candente
Раскаленное
железо
Marcando
sesos,
Клеймит
мозги,
No
me
hables
Не
говори
со
мной
Solo
cuando
no
eres
feliz,
Только
когда
ты
не
счастлива,
Se
mi
partida
Будь
моим
началом
Olvidé
mi
regreso
y
Я
забыл
свое
возвращение
и
Siempre
Recuerdo
Всегда
помню
Como
llegue
hasta
aquí,
Как
я
сюда
попал,
Me
Eximen
Меня
освобождают
Del
crimen
От
преступления
Que
exige
Которое
требует
Que
le
dedico
Которое
я
посвящаю
Estos
singles
Этих
синглов
Pues
me
gusta
vivir
libre
Ведь
мне
нравится
жить
свободно
Y
se
que
ahí
no
lo
permiten
И
я
знаю,
что
там
это
не
разрешено
Sordo
ante
provocaciones,
Глухой
к
провокациям,
No
vas
a
lograr
que
te
mencione
Ты
не
заставишь
меня
упомянуть
тебя
Así
pongas
una
frase
mia
como
tú
epitafio,
Даже
если
ты
поставишь
мою
фразу
как
свою
эпитафию,
Recio,
risueño
y
reacio,
Крепкий,
смешливый
и
упрямый,
Camino
por
la
urbe,
Иду
по
городу,
De
nubes
mi
palacio,
Мой
дворец
из
облаков,
Te
bajo
si
te
subes,
Я
спущу
тебя,
если
ты
поднимешься,
Sin
mi
autorización,
Без
моего
разрешения,
Nubes
de
paz
no
de
ego,
Облака
мира,
а
не
эго,
Es
que
no
todos
están
listos
Просто
не
все
готовы
Para
acariciar
el
cielo,
Прикоснуться
к
небу,
Lo
recuerdo,
Я
вспоминаю,
Pero
ayer
no
Но
вчера
я
не
Creando
Me
sumerjo
en
el
paisaje,
Творю,
погружаясь
в
пейзаж,
No
soy
de
contemplarlo
desde
fuera,
Я
не
из
тех,
кто
созерцает
со
стороны,
Bebe
y
baila
bajo
la
higuera,
Пей
и
танцуй
под
смоковницей,
Al
rededor
de
la
hoguera,
Вокруг
костра,
Mágico
México
Волшебная
Мексика
Hermoso
como
las
caguamear
con
litro
200,
Прекрасна,
как
и
кагуамеар
с
литром
200,
Pichón
pasa
el
gallo
fumando,
Пичон
передает
петуха,
куря,
Y
me
acuerdo
del
Meny
y
los
tatuajes
que
le
dejé,
И
я
вспоминаю
Меня
и
татуировки,
которые
я
ему
оставил,
Cotorreos
armados
Собрания
с
косяками
Hasta
no
se
porque,
Даже
не
знаю
почему,
Hazte
el
pedido
wey
ya
te
toca
a
ti...
Делай
заказ,
чувак,
теперь
твоя
очередь...
Hazte
el
pedido
wey
ya
te
toca
a
ti...
Делай
заказ,
чувак,
теперь
твоя
очередь...
Un
aguacatl;
Один
авокадо;
Y
dos
bolillo;
И
два
болильо;
Dos
maruchan;
Две
маручан;
(Píedete
dos
Victorias
wey)
(Закажи
две
Виктории,
чувак)
Y
palomitas
naturales;
И
натуральный
попкорн;
¿"D"
de
dedo?
"D"
от
"дедо"?
No,
de
duende,
Нет,
от
"дуэнде",
El
que
la
forja
la
prende,
Тот,
кто
разжигает
кузницу,
Bien,
no
importa
el
billete
ahí
trae
cambio,
Хорошо,
неважно,
есть
сдача,
Con
los
discos
que
te
traigo,
С
дисками,
которые
я
тебе
принес,
Qué
cabrón
te
pusiste
Tlaloc,
Каким
кайфовым
ты
стал,
Тлалок,
La
trompeta
mi
nueva
novia
Труба
- моя
новая
девушка
Asi
que
odiaré
a
todo
el
que
la
odia,
Так
что
я
буду
ненавидеть
всех,
кто
ее
ненавидит,
Guadalajara,
DF
y
Puebla
Гвадалахара,
Мехико
и
Пуэбла
Y
de
nuevo
nuevo
Guadalajara,
И
снова
Гвадалахара,
Bebiendo
en
cantaritos
que
son
jarras,
Пьем
из
кантаритос,
которые
как
кувшины,
Pichón
de
mierda
perdido
sonriendo
narra,
Пичон,
засранец,
потерянный,
улыбаясь,
рассказывает,
Es
mejor
estar
pedo
que
crudo
Лучше
быть
пьяным,
чем
с
похмельем
Me
dijeron
por
ahí,
Мне
сказали
где-то
там,
Qué
más
dá,
Какая
разница,
Malafama
gracias
Плохая
слава,
спасибо
Y
te
esperamos
con
los
brazos
abiertos
И
ждем
тебя
с
распростертыми
объятиями
Si
es
quieres
conocer
allá.
Если
хочешь
познакомиться
там.
Con
mala
fama
y
con
mala
imágen...
С
плохой
славой
и
плохим
имиджем...
Con
mala
fama
y
con
mala
imágen...
С
плохой
славой
и
плохим
имиджем...
Con
mala
fama
y
con
mala
imágen...
С
плохой
славой
и
плохим
имиджем...
Con
mala
fama
y
con
mala
imágen...
С
плохой
славой
и
плохим
имиджем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhair Alexi Flores Pulache
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.