Paroles et traduction Santiago Insane - Tonalidades Desgastadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonalidades Desgastadas
Выцветшие тональности
Cada
color
es
un
recuerdo
y
no
todo
recuerdo
es
feliz.
Каждый
цвет
- это
воспоминание,
и
не
каждое
воспоминание
счастливое.
Fantasmas
desalojan
cuerpos
cansados
de
tanta
interna
cicatriz.
Призраки
покидают
тела,
уставшие
от
стольких
внутренних
шрамов.
Amanecere
en
un
par
de
horas
me
lamentó
no
he
dormido
nada
Рассвет
наступит
через
пару
часов,
к
сожалению,
я
совсем
не
спал.
Con
cada
calada
el
insomnio
empeora
С
каждой
затяжкой
бессонница
ухудшается.
Tímpanos
deleitados
tempanos
destruidos
Барабанные
перепонки
наслаждаются,
айсберги
разрушены.
Escrito
barco
de
papel
ahogado
entre
las
olas
Бумажный
кораблик,
написанный
и
утонувший
среди
волн.
Refugiado
escritor
despreciado
ratón
Презираемый
писатель-мышь,
ищущий
убежища.
Nadie
pudo
sacarlos
de
su
madriguera
Никто
не
смог
вытащить
их
из
своей
норы.
La
felicidad
llegó
de
madrugada
escribiendo
mientras
otros
duermen
Счастье
пришло
на
рассвете,
когда
я
писал,
пока
другие
спали.
Me
burló
de
quimeras
monstruo
y
sus
Я
насмехаюсь
над
химерами,
монстрами
и
их
Dos
acepciones
tintas
sin
limitaciones
Двумя
значениями,
чернилами
без
ограничений.
Aprendí
a
escribir
cartas,
a
no
entregarlas
y
no
mentir
Я
научился
писать
письма,
не
отправлять
их
и
не
лгать.
A
escuchar,
a
sentir
y
luego
decir
en
mi
mente
Слушать,
чувствовать,
а
потом
говорить
в
своей
голове:
Gracias
por
los
consejos
que
no
pienso
seguir
Спасибо
за
советы,
которым
я
не
собираюсь
следовать.
No
tengo
apuro
en
llegar
total
nadie
me
espera
Я
не
спешу
прибывать,
в
конце
концов,
меня
никто
не
ждет.
Me
acostumbré
a
no
acostumbrarme
a
nada
ni
a
nadie
Я
привык
не
привыкать
ни
к
чему
и
ни
к
кому.
Estoy
en
la
manada
y
no
me
siento
parte
de
ella
Я
в
стае,
но
не
чувствую
себя
ее
частью.
Sabios
consejos
escribe
el
silencio
sobre
el
aire
Мудрые
советы
пишет
тишина
на
ветру.
Cuando
ya
no
me
quieras
avisame
para
irme
Когда
ты
меня
больше
не
захочешь,
дай
мне
знать,
чтобы
я
ушел.
Siempre
quieres
lo
que
no
tienes
tienes
que
aceptarlo
Ты
всегда
хочешь
то,
чего
у
тебя
нет,
тебе
нужно
это
принять.
Sin
despedidas
capaz
se
me
ocurre
seguirte
no
Без
прощаний,
может
быть,
мне
придет
в
голову
последовать
за
тобой,
нет.
Siempre
la
solución
estuvo
en
volver
a
intentarlo
Решение
всегда
было
в
том,
чтобы
попробовать
еще
раз.
Darlo
todo,
no
recibir
ni
mierda
Отдать
все,
ничего
не
получив
взамен.
Siempre
dejan
los
mejores
días
para
mañana
Лучшие
дни
всегда
оставляют
на
завтра.
Llenando
de
buenos
recuerdos
el
futuro
lo
Наполняя
будущее
хорошими
воспоминаниями,
это
Saludable
hoy
en
día
es
poseer
una
mente
insana
В
наше
время
здорово
иметь
нездоровый
ум.
Pasaron
40
segundo
más
y
aún
sigo
vivo
Прошло
еще
40
секунд,
а
я
все
еще
жив.
Cruzo
el
mar
sólo
por
el
gusto
de
ver
hasta
donde
llegó
sin
ahogarme
Я
пересекаю
море
только
ради
того,
чтобы
увидеть,
как
далеко
я
могу
зайти,
не
утонув.
Dejo
origami
por
la
ciudad
te
lo
regalo
en
inesperado
instante
Я
оставляю
оригами
по
городу,
дарю
тебе
его
в
неожиданный
момент.
Aunque
no
te
vea
existes
Хотя
я
тебя
не
вижу,
ты
существуешь.
No
creo
ser
buen
hijo,
somos
adictos
Я
не
думаю,
что
я
хороший
сын,
мы
зависимы
Al
afectos
y
es
lo
que
más
nos
falta
От
привязанности,
и
это
то,
чего
нам
больше
всего
не
хватает.
Pecador
sin
penitencia.
Las
miradas
más
Грешник
без
покаяния.
Взгляды
самые
Sinceras
desecharon
a
cualquier
palabra
Искренние
отбросили
любое
слово.
Cada
color
es
un
recuerdo
y
no
todo
recuerdo
es
feliz.
Каждый
цвет
- это
воспоминание,
и
не
каждое
воспоминание
счастливое.
Fantasmas
desalojan
cuerpos
cansados
de
tanta
interna
cicatriz.
Призраки
покидают
тела,
уставшие
от
стольких
внутренних
шрамов.
Tal
vez
no
cumpla
expectativas
familiares
pero
si
las
Может
быть,
я
не
оправдываю
семейных
ожиданий,
но
оправдываю
Mías
teclas
frías
de
la
máquina
de
escribir
de
Corcuera
Свои,
холодные
клавиши
пишущей
машинки
Коркуэра.
El
sordo
no
escucha
pero
compone
me
Глухой
не
слышит,
но
сочиняет,
меня
Comentó
Beethoven
en
alguna
borrachera
Прокомментировал
Бетховен
в
каком-то
пьянстве.
Quien
dice
que
estoy
encerrado
las
puertas
siempre
Кто
говорит,
что
я
заперт,
двери
всегда
Estuvieron
abiertas
yo
no
he
querido
salir
de
nuevo
Были
открыты,
я
просто
не
хотел
снова
выходить.
No
hay
negociaciones
con
estafadores
С
мошенниками
переговоров
не
ведут.
Quédate
con
tu
relación
y
ojalá
al
final
no
llores
Оставайся
со
своими
отношениями,
и
дай
Бог,
чтобы
в
конце
ты
не
плакала.
Se
me
rompió
el
pedacito
roto
de
espejo
que
tenía
ahora
no
sé
como
soy
У
меня
разбился
тот
маленький
кусочек
зеркала,
который
у
меня
был,
теперь
я
не
знаю,
какой
я.
Me
libere
de
mucho
Я
освободился
от
многого.
Si
no
me
afecta
recordar
quien
solía
ser
deber
ser
por
algo
Если
меня
не
беспокоит
вспоминать,
кем
я
был
раньше,
должно
быть,
на
то
есть
причина.
Esquizofrenia
transformada
en
jazz
es
mucho,
mucho
es
Шизофрения,
трансформированная
в
джаз
- это
много,
много
- это
Poco
respecto
a
dosis
dóciles
mujeres
son
inverosímiles
Мало
по
сравнению
с
послушными
дозами,
женщины
невероятны.
Enamoradas
quizás
aún
te
debo
paris
o
Влюбленные,
возможно,
я
все
еще
должен
тебе
Париж
или
Algún
otro
mundo
donde
habitamos
felices
Какой-нибудь
другой
мир,
где
мы
жили
счастливо.
Desde
que
vi
mi
planes
calcinarse
frente
a
mis
ojos
vivo
de
improviso
С
тех
пор
как
я
увидел,
как
мои
планы
сгорели
дотла
на
моих
глазах,
я
живу
экспромтом.
Este
u
Occidente
que
pase
un
perro
y
lo
Этот
или
Запад,
пусть
пройдет
собака,
и
мы
Seguimos
porque
hoy
no
tenemos
rumbo
fijo
Следуем
за
ней,
потому
что
сегодня
у
нас
нет
определенного
курса.
Como
siempre
no
tenemos
rumbo
fijo
Как
всегда,
у
нас
нет
определенного
курса.
Tales
acciones
viniendo
de
ti
no
me
sorprende
Такие
действия
с
твоей
стороны
меня
не
удивляют.
De
lado
oscuro
se
ve
mejor
el
lado
iluminado
С
темной
стороны
лучше
видно
освещенную.
Más
no
viceversa
para
preguntas
aforismos
breves
Но
не
наоборот,
для
вопросов
- краткие
афоризмы.
Otro
día
en
que
mi
cama
amanece
tendida
Еще
один
день,
когда
моя
кровать
просыпается
заправленной.
Otro
día
en
que
extraño
su
fragancia
prohibida
Еще
один
день,
когда
я
скучаю
по
твоему
запретному
аромату.
La
madrugada
no
acabo
como
quería
cada
día
se
aprende
algo
nuevo
por
Рассвет
не
закончился
так,
как
я
хотел,
каждый
день
учишься
чему-то
новому,
например
Ejemplo
hoy
que
aún
sentía
que
aun
puedo
sonreír
que
Сегодня,
что
я
все
еще
чувствовал,
что
все
еще
могу
улыбаться,
что
Odio
el
rap
por
este
tema
o
tal
vez
me
ayudó
a
seguir
Я
ненавижу
рэп
из-за
этой
песни,
или,
может
быть,
она
помогла
мне
продолжать.
Visite
algunos
lugares
silenciando
el
Я
посетил
несколько
мест,
заглушая
Mundo
por
un
par
de
horas
con
auriculares
Мир
на
пару
часов
с
помощью
наушников.
Cada
color
es
un
recuerdo
y
no
todo
recuerdo
es
feliz.
Каждый
цвет
- это
воспоминание,
и
не
каждое
воспоминание
счастливое.
Cada
color
es
un
recuerdo
cansado
de
tanta
interna
cicatriz.
Каждый
цвет
- это
воспоминание,
уставшее
от
стольких
внутренних
шрамов.
Cada
color
es
un
recuerdo
y
no
todo
recuerdo
es
feliz.
Каждый
цвет
- это
воспоминание,
и
не
каждое
воспоминание
счастливое.
Se
aman
se
dicen
"te
quiero"
el
es
Они
любят
друг
друга,
говорят
друг
другу
"Я
люблю
тебя",
он
Un
buen
actor
y
ella
una
gran
actriz.
Хороший
актер,
а
она
- великая
актриса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhair Alexi Flores Pulache
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.