Paroles et traduction Santiago - La Stanza
Come
te,
anch'io
non
so
Как
и
ты,
я
тоже
не
знаю
Che
ci
faccio
qui
e
casa
mia
dov'è
Что
я
здесь
делаю,
и
где
мой
дом
Come
se
noi
fossimo
Как
будто
мы
оба
Due
ospiti
e
il
mondo
il
nostro
tè
Гости,
а
мир
— наш
чай
Siamo
passeggeri
e
l'universo
è
un'autostrada
Мы
пассажиры,
а
вселенная
— автострада
Alla
prossima
fermata
se
vuoi
ci
sdraiamo
un
po'
На
следующей
остановке,
если
хочешь,
мы
приляжем
Ad
osservare
un'ombra
stanca
che
si
stira
И
понаблюдаем
за
уставшей
тенью,
что
тянется
E
poi
giurarsi
domattina,
"Amore
mio,
io
ci
sarò"
А
затем
пообещаем
друг
другу
утром:
"Любимая,
я
буду
рядом"
In
un
viaggio
con
te
senza
meta
В
путешествии
с
тобой
без
цели
Finché
non
troveremo
un
pianeta
Пока
не
найдём
планету
Che
è
rimasto
lì
fermo
nel
tempo
in
attesa
di
noi
Что
застыла
во
времени,
ожидая
нас
Come
un
angolo
che
ci
appartiene
Как
уголок,
что
принадлежит
нам
Dove
si
può
rinascere
assieme
Где
можно
вновь
родиться
вместе
E
partire
di
nuovo
da
zero
ogni
volta
che
vuoi
И
начать
с
нуля
всякий
раз,
когда
ты
захочешь
Come
una
stanza
che
si
muove
e
si
alza
Как
комната,
что
движется
и
поднимается
Fra
le
stelle
danza,
lì
solo
per
noi
Среди
звёзд
танцует
лишь
для
нас
Come
una
stanza
che
si
muove
e
passa
Как
комната,
что
движется
и
проходит
Questa
notte
basta
solo
che
lo
vuoi
Сегодня
ночью
достаточно
лишь
твоего
желания
Come
me,
vuoi
perderti
Как
я,
ты
хочешь
заблудиться
In
cerca
di
un
posto
che
non
c'è
В
поисках
места,
которого
нет
Che
sei
nata
con
il
sangue
di
chi
vola
Что
ты
рождена
с
кровью
тех,
кто
летает
Un
urlo
stretto
nella
gola
С
криком,
застрявшим
в
горле
Di
chi
corre
in
cima
e
guarda
giù
Тех,
кто
бежит
наверх
и
смотрит
вниз
Che
sei
nata
bella
come
bella
è
l'incertezza
Что
ты
родилась
прекрасной,
как
прекрасна
неопределённость
Che
ogni
passo
è
la
partenza
Что
каждый
шаг
— это
начало
Ma
ora
non
importa
più
Но
сейчас
это
неважно
In
un
viaggio
con
te
senza
meta
В
путешествии
с
тобой
без
цели
Finché
non
troveremo
un
pianeta
Пока
не
найдём
планету
Che
è
rimasto
lì
fermo
nel
tempo
in
attesa
di
noi
Что
застыла
во
времени,
ожидая
нас
Come
un
angolo
che
ci
appartiene
Как
уголок,
что
принадлежит
нам
Dove
si
può
rinascere
assieme
Где
можно
вновь
родиться
вместе
E
partire
di
nuovo
da
zero
ogni
volta
che
vuoi
И
начать
с
нуля
всякий
раз,
когда
ты
захочешь
Come
una
stanza
che
si
muove
e
si
alza
Как
комната,
что
движется
и
поднимается
Fra
le
stelle
danza
lì
solo
per
noi
Среди
звёзд
танцует
лишь
для
нас
Come
una
stanza
che
si
muove
e
passa
Как
комната,
что
движется
и
проходит
Questa
notte
basta
solo
che
lo
vuoi
Сегодня
ночью
достаточно
лишь
твоего
желания
Sopra
un
satellite,
se
ci
vuoi
credere
Над
спутником,
если
ты
захочешь
поверить
Forse
scopriremo
insieme
che
c'è
Возможно,
мы
вместе
обнаружим,
что
он
есть
In
un
viaggio
con
te
senza
meta
В
путешествии
с
тобой
без
цели
Finché
non
troveremo
un
pianeta
Пока
не
найдём
планету
Che
è
rimasto
lì
fermo
nel
tempo
in
attesa
di
noi
Что
застыла
во
времени,
ожидая
нас
Come
un
angolo
che
ci
appartiene
Как
уголок,
что
принадлежит
нам
Dove
si
può
rinascere
assieme
Где
можно
вновь
родиться
вместе
E
partire
di
nuovo
da
zero
ogni
volta
che
vuoi
И
начать
с
нуля
всякий
раз,
когда
ты
захочешь
Come
una
stanza
che
si
muove
e
si
alza
Как
комната,
что
движется
и
поднимается
Fra
le
stelle
danza
lì
solo
per
noi
Среди
звёзд
танцует
лишь
для
нас
Come
una
stanza
che
si
muove
e
passa
Как
комната,
что
движется
и
проходит
Questa
notte
basta
solo
che
lo
vuoi
Сегодня
ночью
достаточно
лишь
твоего
желания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Bonomo, Marco Muraglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.