Santiano feat. Lina Bó - Wenn ich dich je vergess - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiano feat. Lina Bó - Wenn ich dich je vergess




Wenn ich dich je vergess
If I ever forget you
Ich halt mich an Erinnerungen fest
I hold onto memories
Ein Mosaik aus guten Tagen
A mosaic of good days
Doch immer, wenn dein Lächeln mich verlässt
But every time your smile leaves me
Versuch ich deinen Namen zu sagen
I try to say your name
Ein Sturm erwacht, tobt durch die Nacht
A storm awakens, rages through the night
Lass mich jetzt nicht allein
Don't leave me alone now
Ein Herzschlag verstummt, das, was jetzt kommt
A heartbeat silences, what comes now
Kann nicht für immer sein
Can't be forever
Und wenn ich mich an nichts erinnern kann
And if I can't remember anything
Die Tage für mich enden irgendwann
My days will end for me someday
Auf ewig soll der Himmel mich verdamm'n
May heaven forever damn me
Wenn ich dich je vergess
If I ever forget you
Und wenn ich keinen Trost mehr finden kann
And if I can't find any solace anymore
Erinnern deine Worte mich daran
Your words remind me
Dass sich die Erde nicht mehr drehen kann
That the earth can't turn anymore
Wenn ich dich je vergess
If I ever forget you
Wenn ich dich, wenn ich dich je
If I, if I ever
Wenn ich dich, wenn ich dich je
If I, if I ever
Dich jemals vergess
Forget you ever
Wenn ich dich, wenn ich dich je
If I, if I ever
Wenn ich dich, wenn ich dich je
If I, if I ever
Dich jemals vergess
Forget you ever
Vieles wirkt auf einmal so banal
Many things seem so trivial at once
Was wird von uns zwei am Ende bleiben?
What will remain of us two in the end?
Was wird aus der Freude und der Qual
What will become of the joy and the pain
Und aus allen Tränen, die wir weinen?
And all the tears we cry?
Ein Sturm erwacht, tobt durch die Nacht
A storm awakens, rages through the night
Lass mich jetzt nicht allein
Don't leave me alone now
Ein Herzschlag verstummt, das, was jetzt kommt
A heartbeat silences, what comes now
Kann nicht für immer sein
Can't be forever
Und wenn ich mich an nichts erinnern kann
And if I can't remember anything
Die Tage für mich enden irgendwann
My days will end for me someday
Auf ewig soll der Himmel mich verdamm'n
May heaven forever damn me
Wenn ich dich je vergess
If I ever forget you
Und wenn ich keinen Trost mehr finden kann
And if I can't find any solace anymore
Erinnern deine Worte mich daran
Your words remind me
Dass sich die Erde nicht mehr drehen kann
That the earth can't turn anymore
Wenn ich dich je vergess
If I ever forget you
Wenn ich dich, wenn ich dich je
If I, if I ever
Wenn ich dich, wenn ich dich je
If I, if I ever
Dich jemals vergess
Forget you ever
Wenn ich dich, wenn ich dich je
If I, if I ever
Wenn ich dich, wenn ich dich je
If I, if I ever
Dich jemals vergess
Forget you ever





Writer(s): Frank Ramond, Renaud Rebillaud, Charlotte Gonin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.