Paroles et traduction Santiano feat. Lina Bó - Wenn ich dich je vergess
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich dich je vergess
If I ever forget you
Ich
halt
mich
an
Erinnerungen
fest
I
hold
onto
memories
Ein
Mosaik
aus
guten
Tagen
A
mosaic
of
good
days
Doch
immer,
wenn
dein
Lächeln
mich
verlässt
But
every
time
your
smile
leaves
me
Versuch
ich
deinen
Namen
zu
sagen
I
try
to
say
your
name
Ein
Sturm
erwacht,
tobt
durch
die
Nacht
A
storm
awakens,
rages
through
the
night
Lass
mich
jetzt
nicht
allein
Don't
leave
me
alone
now
Ein
Herzschlag
verstummt,
das,
was
jetzt
kommt
A
heartbeat
silences,
what
comes
now
Kann
nicht
für
immer
sein
Can't
be
forever
Und
wenn
ich
mich
an
nichts
erinnern
kann
And
if
I
can't
remember
anything
Die
Tage
für
mich
enden
irgendwann
My
days
will
end
for
me
someday
Auf
ewig
soll
der
Himmel
mich
verdamm'n
May
heaven
forever
damn
me
Wenn
ich
dich
je
vergess
If
I
ever
forget
you
Und
wenn
ich
keinen
Trost
mehr
finden
kann
And
if
I
can't
find
any
solace
anymore
Erinnern
deine
Worte
mich
daran
Your
words
remind
me
Dass
sich
die
Erde
nicht
mehr
drehen
kann
That
the
earth
can't
turn
anymore
Wenn
ich
dich
je
vergess
If
I
ever
forget
you
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
If
I,
if
I
ever
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
If
I,
if
I
ever
Dich
jemals
vergess
Forget
you
ever
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
If
I,
if
I
ever
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
If
I,
if
I
ever
Dich
jemals
vergess
Forget
you
ever
Vieles
wirkt
auf
einmal
so
banal
Many
things
seem
so
trivial
at
once
Was
wird
von
uns
zwei
am
Ende
bleiben?
What
will
remain
of
us
two
in
the
end?
Was
wird
aus
der
Freude
und
der
Qual
What
will
become
of
the
joy
and
the
pain
Und
aus
allen
Tränen,
die
wir
weinen?
And
all
the
tears
we
cry?
Ein
Sturm
erwacht,
tobt
durch
die
Nacht
A
storm
awakens,
rages
through
the
night
Lass
mich
jetzt
nicht
allein
Don't
leave
me
alone
now
Ein
Herzschlag
verstummt,
das,
was
jetzt
kommt
A
heartbeat
silences,
what
comes
now
Kann
nicht
für
immer
sein
Can't
be
forever
Und
wenn
ich
mich
an
nichts
erinnern
kann
And
if
I
can't
remember
anything
Die
Tage
für
mich
enden
irgendwann
My
days
will
end
for
me
someday
Auf
ewig
soll
der
Himmel
mich
verdamm'n
May
heaven
forever
damn
me
Wenn
ich
dich
je
vergess
If
I
ever
forget
you
Und
wenn
ich
keinen
Trost
mehr
finden
kann
And
if
I
can't
find
any
solace
anymore
Erinnern
deine
Worte
mich
daran
Your
words
remind
me
Dass
sich
die
Erde
nicht
mehr
drehen
kann
That
the
earth
can't
turn
anymore
Wenn
ich
dich
je
vergess
If
I
ever
forget
you
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
If
I,
if
I
ever
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
If
I,
if
I
ever
Dich
jemals
vergess
Forget
you
ever
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
If
I,
if
I
ever
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
If
I,
if
I
ever
Dich
jemals
vergess
Forget
you
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Renaud Rebillaud, Charlotte Gonin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.