Paroles et traduction Santiano feat. Anna Brunner - Im Auge des Sturms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Auge des Sturms
В глазу бури
Wenn
du
die
Segel
streichst
und
nicht
mehr
weiter
weißt
Когда
ты
спускаешь
паруса
и
больше
не
знаешь
пути
Und
wie
ein
Kompass
ohne
Nord
um
dich
selber
kreist
И
словно
компас
без
севера,
кружишь
сам
по
себе
Wenn
alles
dunkel
ist
und
dich
der
Mut
verlässt
Когда
все
темно
и
мужество
тебя
покидает
Und
es
dir
scheint
als
wär'
da
niemand,
der
bei
dir
ist
И
тебе
кажется,
что
рядом
нет
никого,
кто
с
тобой
Bin
ich
für
dich
da
Я
буду
рядом
с
тобой
Im
Auge
des
Sturms,
da
steh'
ich
dir
bei
В
глазу
бури,
я
поддержу
тебя
Bin
an
deiner
Seite
bis
ans
Ende
der
Zeit
Буду
на
твоей
стороне
до
конца
времен
Im
Auge
des
Sturms,
da
halt'
ich
dich
fest
В
глазу
бури,
я
крепко
обниму
тебя
Egal
was
passiert,
wir
beide
gegen
den
Rest
Что
бы
ни
случилось,
мы
вдвоем
против
всех
остальных
Ich
steh'
für
dich
ein
(nichts
wirft
uns
aus
der
Bahn)
Я
за
тебя
горой
(ничто
не
собьет
нас
с
пути)
Ich
lass'
dich
nicht
allein
(mit
dir
durch
den
Orkan)
Я
не
оставлю
тебя
одну
(с
тобой
сквозь
ураган)
Im
Auge
des
Sturms,
hier
gilt
unser
Schwur
В
глазу
бури,
здесь
действует
наша
клятва
Ich
bin
dein
Zuhause
wie
ein
schützender
Turm
Я
твой
дом,
как
защитная
башня
Im
Auge
des
Sturms
В
глазу
бури
Wenn
alles
um
dich
rum
verschwindet
und
zerbricht
Когда
все
вокруг
тебя
исчезает
и
рушится
Bin
ich
der
Fels
in
deiner
Brandung
und
halte
dich
Я
буду
твоей
скалой
в
бушующем
море
и
поддержу
тебя
Ich
bin
ganz
nah
bei
dir,
ganz
gleich
was
auch
passiert
Я
буду
рядом
с
тобой,
что
бы
ни
случилось
Mag
auch
die
Welt
um
uns
zerbersten,
ich
bleibe
hier
Пусть
даже
мир
вокруг
нас
разлетится
на
куски,
я
останусь
здесь
Ich
bin
für
dich
da
Я
буду
рядом
с
тобой
Im
Auge
des
Sturms,
da
steh'
ich
dir
bei
В
глазу
бури,
я
поддержу
тебя
Bin
an
deiner
Seite
bis
ans
Ende
der
Zeit
Буду
на
твоей
стороне
до
конца
времен
Im
Auge
des
Sturms,
da
halt'
ich
dich
fest
В
глазу
бури,
я
крепко
обниму
тебя
Egal
was
passiert,
wir
beide
gegen
den
Rest
Что
бы
ни
случилось,
мы
вдвоем
против
всех
остальных
Ich
steh'
für
dich
ein
(nichts
wirft
uns
aus
der
Bahn)
Я
за
тебя
горой
(ничто
не
собьет
нас
с
пути)
Ich
lass'
dich
nicht
allein
(mit
dir
durch
den
Orkan)
Я
не
оставлю
тебя
одну
(с
тобой
сквозь
ураган)
Im
Auge
des
Sturms,
hier
gilt
unser
Schwur
В
глазу
бури,
здесь
действует
наша
клятва
Ich
bin
dein
Zuhause
wie
ein
schützender
Turm
Я
твой
дом,
как
защитная
башня
Im
Auge
des
Sturms
В
глазу
бури
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Mark Nissen, Friedrich Weiss, Johannes Braun, (de 1) Hartmut Krech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.