Paroles et traduction Santiano - Fresenhof - Live / Waldbühne Berlin / 2016
Fresenhof - Live / Waldbühne Berlin / 2016
Fresenhof - Live / Waldbühne Berlin / 2016
Wenn
de
Wind
dör
de
Bööm
weiht,
When
the
wind
blows
through
the
trees,
Un
Gras
nich
mehr
wassen
deiht,
And
grass
ceases
to
grow,
Un
geel
all
ward,
denn
kummt
de
Tied.
And
everything
turns
yellow,
then
the
time
comes.
Wenn
de
Storm
övre't
Feld
geiht
When
the
storm
rages
over
the
field
Wo
lang
schon
keen
Korn
mehr
steiht,
Where
no
more
corn
has
stood
for
a
long
time,
Un
Mehl
all
ward,
denn
ist
bald
sowiet.
And
flour
becomes
scarce,
then
it
will
soon
be
time.
Dat
de
Dag
kötter
ward
un
de
Nach
de
duert
lang,
That
the
day
gets
shorter
and
the
night
lasts
longer,
Un
de
kinner
vun
Nabar,
de
warn
in
Düstern
bang.
And
the
neighbor's
children
are
afraid
in
the
dark.
Wenn
de
Regen
vun't
Reitdach
dröppt,
When
the
rain
drips
from
the
thatched
roof,
Mien
Söhn
buten
gauer
löppt,
My
son
runs
quickly
outside,
Sonst
ward
he
natt,
denn
snurrt
bin'n
de
Kat.
Otherwise
he
gets
wet,
the
cat
sneezes
inside.
Wenn
de
Wind
dreiht,
vun
Nord
weiht,
When
the
wind
turns,
blows
from
the
north,
Un
Reg'n
geg'n
de
Finster
neiht,
And
rain
lashes
against
the
windows,
De
Schieb'n
dahl
rennt,
denn
föhl
ik
mi
wohl.
The
windows
run
down,
then
I
feel
good.
Wenn
dat
Füer
in
Kamin
brennt,
When
the
fire
burns
in
the
fireplace,
Un
jeder
di
bi'n
Vörnam
nennt,
And
everyone
calls
you
by
your
first
name,
Weil
he
di
kennt,
denn
is
uns
Hus
vull.
Because
he
knows
you,
then
our
house
is
full.
Denn
de
Nabern
sünd
disse
Tied
ok
nich
geern
alleen,
Because
the
neighbors
don't
like
to
be
alone
at
this
time
either,
Un
bi
Teepunsch
an't
Füer
ward
de
Wedder
schön.
And
by
the
tea
punch
at
the
fire
the
weather
becomes
beautiful.
Wenn
de
Blädder
sik
brun
farvt,
When
the
leaves
turn
brown,
Un
Water
steiht
inne
Groof,
And
water
fills
the
ditch,
Denn
ward
dat
Harvs,
op
uns
Fresenhof.
Then
it
will
be
autumn,
on
our
Fresenhof.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knut Kiesewetter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.