Paroles et traduction Santiano - Garten Eden (Scarborough Fair)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garten Eden (Scarborough Fair)
Райский сад (Scarborough Fair)
Hoch
im
Norden
ein
ewiges
Licht
Высоко
на
севере
вечный
свет
Eine
Kerze
die
nicht
erlischt
Свеча,
что
не
гаснет,
мой
свет,
Wenn
sich
die
Sonne
Nachts
schlafen
legt
Когда
солнце
ночью
ложится
спать,
Zeigt
der
Nordstern
schweigend
den
Weg
Полярная
звезда
молча
укажет
путь,
знать.
Himmelwärts
hast
du
uns
geführt
К
небесам
ты
нас
вела,
Unsere
rauen
Seelen
berührt
Наши
грубые
души
ты
коснулась,
моя
звезда.
Wir
haben
den
Garten
Eden
erstürmt
Мы
ворвались
в
райский
сад,
Und
die
alten
Götter
erzürnt
И
разгневали
древних
богов,
как
знать.
Diese
Welt
mit
allem
was
lebt
Этот
мир
со
всем,
что
живет,
Hat
uns
tief
im
Herzen
bewegt
Глубоко
в
сердце
меня
трогает
и
влечет.
Umringt
von
Mächten,
größer
als
wir
В
окружении
сил,
что
больше
нас,
Trag
ich
tiefe
Demut
in
mir
Глубокое
смирение
я
храню
сейчас,
угас.
Himmelwärts
hast
du
uns
geführt
К
небесам
ты
нас
вела,
Unsere
rauen
Seelen
berührt
Наши
грубые
души
ты
коснулась,
моя
звезда.
Wir
haben
den
Garten
Eden
erstürmt
Мы
ворвались
в
райский
сад,
Und
die
alten
Götter
erzürnt
И
разгневали
древних
богов,
как
знать.
Ewig
hell
am
Himmel
er
steht
Вечно
яркий
на
небе
он
стоит,
Unser
Nordstern
leuchtet
den
Weg
Наш
Полярная
звезда
освещает
путь
и
нам
горит.
In
weiter
Ferne
wartet
so
viel
Вдали
ждет
так
много
всего,
Steh
uns
bei
und
bring
uns
ans
Ziel
Будь
с
нами
и
приведи
нас
к
цели
нашей,
твоего.
Steh
uns
bei
und
bring
uns
ans
Ziel
Будь
с
нами
и
приведи
нас
к
цели
нашей,
твоего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Nissen, Dp, Hartmut Krech, Lukas Hainer, Bjoern Both, Bjorn Both
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.