Santiano - Hart am Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santiano - Hart am Wind




Hart am Wind
Сердце на ветру
Jeder kennt hier seine Karten
Каждый здесь знает свои карты,
Hat ein Leben zu verlier'n
Жизнью рискует своей.
Wenn wir täglich mit den Stürmen
С бурями сражаясь ежедневно,
Um das Ziel der Reise spiel'n
К цели плывем мы своей.
Kein Zurück, die Flucht nach vorne
Нет пути назад, лишь вперед,
Was auch kommt, wir halten Kurs
Что бы ни случилось, курс держим мы.
Wo die Wellen brechen
Там, где волны разбиваются,
Ist das Glück mit uns
С нами удача, поверь ты.
Denn wir segeln hart am Wind
Ведь мы идем против ветра,
Bis die Seele Feuer fängt
Пока душа огнем горит.
Immer hart am Wind
Всегда против ветра,
Solang das Leben in uns brennt
Пока жизнь в нас кипит.
Komm, wir segeln hart am Wind
Давай, пойдем против ветра,
Halt dich fest, die Fahrt beginnt
Крепче держись, начинается путь.
Dieses Schiff segelt
Этот корабль плывет
Hart am Wind
Против ветра,
Hart am Wind
Против ветра.
Es gibt keine halben Sachen
Нет полумер,
Leg dich fest: Schwarz oder rot
Выбирай: черное или красное.
Wenn die Würfel für uns fallen
Когда кости брошены за нас,
Heißt es: Leben oder Tod
Решается: жизнь или смерть.
Wer nicht alt wird, hat doch mehr noch
Кто не доживает до старости, прожил больше,
Als ein Greis an Land gelebt
Чем старик на берегу.
Wenn sein Name auch
Даже если его имя
Auf keinem Grabstein steht
Не выбито на надгробии.
Denn wir segeln hart am Wind
Ведь мы идем против ветра,
Bis die Seele Feuer fängt
Пока душа огнем горит.
Immer hart am Wind
Всегда против ветра,
Solang das Leben in uns brennt
Пока жизнь в нас кипит.
Komm, wir segeln hart am Wind
Давай, пойдем против ветра,
Halt dich fest, die Fahrt beginnt
Крепче держись, начинается путь.
Dieses Schiff segelt
Этот корабль плывет
Hart am Wind
Против ветра.
Kein Zurück, die Flucht nach vorne
Нет пути назад, лишь вперед,
Was auch kommt, wir halten Kurs
Что бы ни случилось, курс держим мы.
Wo die Wellen brechen
Там, где волны разбиваются,
Ist das Glück mit uns
С нами удача, поверь ты.
Denn wir segeln hart am Wind
Ведь мы идем против ветра,
Bis die Seele Feuer fängt
Пока душа огнем горит.
Immer hart am Wind
Всегда против ветра,
Solang das Leben in uns brennt
Пока жизнь в нас кипит.
Komm, wir segeln hart am Wind
Давай, пойдем против ветра,
Halt dich fest, die Fahrt beginnt
Крепче держись, начинается путь.
Dieses Schiff segelt
Этот корабль плывет
Hart am Wind
Против ветра,
Hart am Wind
Против ветра.





Writer(s): JOHANNES BRAUN, HARTMUT KRECH, LUKAS HAINER, MARK NISSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.