Paroles et traduction Santiano - Have A Drink On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have A Drink On Me
Выпей за мой счёт
Lonnie
Donegan.
Лонни
Донеган.
In
eighteen-eighty
down
a
dusty
road
В
тысяча
восемьсот
восьмидесятом,
по
пыльной
дороге,
Along
came
a
miner
with
a
big
fat
load
Шёл
шахтёр
с
увесистым
грузом
в
итоге.
Hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
He
was
caked
in
dirt
from
his
head
to
his
foot
Он
был
покрыт
грязью
с
головы
до
ног,
His
hair
so
black,
that
it
looked
like
soot
А
волосы
его
были
так
черны,
словно
сажа,
ей-богу.
Hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Ev'rybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
выпьет
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Ev'rybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
выпьет
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
Well,
he
reined
in
his
mule
and
hitched
him
to
the
rail
Он
осадил
своего
мула
и
привязал
его
к
перилам,
And
he
said
"Ol'
fella
it's
the
end
of
the
trail"
И
сказал:
"Старина,
это
конец
пути,
мы
прибыли".
Hey,
hey,
everybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
Well,
he
ambled
on
down
to
the
old
saloon
Он
направился
к
старому
салуну,
He
said
"I
know
it's
early
and
it
ain't
quite
noon"
И
сказал:
"Знаю,
рановато,
ещё
и
полудня
нет,
но…
But,
hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!"
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Ev'rybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
выпьет
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Ev'rybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
выпьет
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
Well,
I
just
got
a
letter
from
down
in
Tennessee
Мне
только
что
пришло
письмо
из
Теннесси,
It
said
my
Uncle
died
and
left
an
oil
well
to
me
В
нём
говорится,
что
мой
дядя
умер
и
оставил
мне
нефтяную
скважину,
представляешь,
милая?
Hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
I've
been
diggin'
all
my
life
and
I
nearly
got
to
hell
Я
копал
всю
свою
жизнь
и
чуть
не
попал
в
ад,
But
my
Uncle
dug
potatoes
and
he
struck
an
oil
well
Но
мой
дядя
копал
картошку,
а
наткнулся
на
нефть,
вот
так
вот,
да!
Hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Ev'rybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
выпьет
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Ev'rybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
выпьет
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
ev'rybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все,
выпейте
за
мой
счёт!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): (de 1) Krech, Mark Nissen, Alexander Zuckowski, Peter David Sage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.