Santiano - Hoch im Norden (Live aus Hamburg) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiano - Hoch im Norden (Live aus Hamburg)




Hoch im Norden (Live aus Hamburg)
High in the North (Live from Hamburg)
Weht ein rauer Wind
A rough wind is blowing
Wo wir zu Hause sind
Where we are at home
Liegt das Land in dem wir leben
Lies the land where we live
Liegt das Land aus dem wir sind
Lies the land where we are from
Weht ein rauer Wind
A rough wind is blowing
Deiner Meere stolze Wellen
Your proud ocean waves
Sangen mir mein Wiegenlied
Sang me my lullaby
Und in deinem Schoß ich meine Liebste fand
And in your lap I found my love
Weite Himmel große Freiheit
Wide skies, endless freedom
Endlos fern der Horizont
The horizon forever far away
Bin auf ewig dir verbunden schönes Land
I'm forever connected to you, beautiful land
Weht ein rauer Wind
A rough wind is blowing
Wo wir zu Hause sind
Where we are at home
Liegt das Land in dem wir leben
Lies the land where we live
Liegt das Land aus dem wir sind
Lies the land where we are from
Weht ein rauer Wind
A rough wind is blowing
Bei dem Schrei der Wandergänse
At the cry of the migrating geese
Denk ich an die Kinderzeit
I think of my childhood
Jeden Morgen zog der Nebel einsam auf
Every morning the fog came up alone
Keinen Tag wird ich vergessen
I'll never forget a day
Aller Welt von dir erzähl'n
I'll tell the world about you
Von dem Land im Hohen Norden
About the land in the High North
Von zuhaus
About home
Weht ein rauer Wind
A rough wind is blowing
Wo wir zu Hause sind
Where we are at home
Liegt das Land in dem wir leben
Lies the land where we live
Liegt das Land aus dem wir sind
Lies the land where we are from
Weht ein rauer Wind
A rough wind is blowing
Weht ein rauer Wind
A rough wind is blowing
Wo wir zu Hause sind
Where we are at home
Liegt das Land in dem wir leben
Lies the land where we live
Liegt das Land aus dem wir sind
Lies the land where we are from
Weht ein rauer Wind
A rough wind is blowing





Writer(s): Mark Nissen, Hartmut Krech, Lukas Hainer, Axel Stosberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.