Paroles et traduction Santiano - Johnny Boy - Live / Waldbühne Berlin / 2016
Johnny Boy - Live / Waldbühne Berlin / 2016
Johnny Boy - Live / Waldbühne Berlin / 2016
Ja,
it's
a
song
about
Johnny
Yes,
it's
a
song
about
Johnny,
Der
Auszug
weit
aufs
große
Meer
hinaus
Setting
out
far
onto
the
vast
sea.
Erwachsen
zu
werden
Becoming
a
man,
Das
ist
leider
Unfortunately,
Ein
bisschen
in
die
Hose
gegangen
Didn't
quite
go
as
planned.
Deine
Zeit
ist
da
Your
time
has
come,
Mach
dich
auf
mein
Jung
Get
ready,
my
boy,
Denn
die
Segel
sind
gehisst
For
the
sails
are
set.
Seit
ich
denken
kann
Ever
since
you
were
young,
Willst
du
mit
uns
fahr'n
You
wanted
to
sail
with
us,
Weit
hinaus
auf
unsrem
Schiff
Far
out
on
our
ship.
Du
bist
alt
genug
You're
old
enough
now,
Wenn
du
willst,
dann
komm
If
you
want,
then
come,
Aber
schnell,
wir
laufen
aus
But
hurry,
we're
casting
off.
Junge,
eile
dich
Boy,
make
haste,
Denn
am
Himmel
zieh'n
For
in
the
sky,
Dunkle
Wolken
auf
Dark
clouds
are
gathering.
Johnny
boy,
Johnny
boy
Johnny
boy,
Johnny
boy,
We're
bound
for
stormy
weather
We're
bound
for
stormy
weather.
Johnny
boy,
Johnny
boy
Johnny
boy,
Johnny
boy,
Better
wish
your
lads
farewell
Better
wish
your
lads
farewell.
Somewhere
out,
far
away
Somewhere
out,
far
away,
We're
sailing
on
together
We're
sailing
on
together.
Oh
Johnny
my
Oh,
my
Johnny,
We
are
leaving
tonight
We
are
leaving
tonight.
Johnny,
say
goodbye
Johnny,
say
goodbye.
Hol
die
Segel
ein
Furl
the
sails,
Mach
die
Ladung
fest
Secure
the
cargo,
Denn
da
braut
sich
was
zusamm'n
For
a
storm
is
brewing.
Halt
dich
fest
mein
Jung
Hold
on
tight,
my
boy,
So
der
Himmel
will
If
heaven
wills
it,
Macht
die
See
dich
heut
zum
Mann
The
sea
will
make
you
a
man
today.
Wenn
der
Tanz
beginnt
When
the
dance
begins,
Tau
dich
an
den
Mast
Cling
to
the
mast,
Und
vergiss
das
Beten
nicht
And
don't
forget
to
pray.
Es
gibt
kein
Zurück
There's
no
turning
back,
Wenn
der
Herrgott
will
If
the
Lord
wills
it,
So
verschont
er
dich
He
will
spare
you.
Johnny
boy,
Johnny
boy
Johnny
boy,
Johnny
boy,
We're
bound
for
stormy
weather
We're
bound
for
stormy
weather.
Johnny
boy,
Johnny
boy
Johnny
boy,
Johnny
boy,
Better
wish
your
lads
farewell
Better
wish
your
lads
farewell.
And
back
home,
far
away
And
back
home,
far
away,
Our
loves
will
grief
together
Our
loves
will
grieve
together.
Oh
Johnny
my
Oh,
my
Johnny,
It
is
live
and
let
die
It
is
live
and
let
die.
Johnny,
say
goodbye
Johnny,
say
goodbye.
In
Höllennacht
unter
Todesangst
In
hellish
night,
under
fear
of
death,
Spielt
das
Meer
sein
Spiel
mit
ihm
The
sea
plays
its
game
with
him.
Und
mit
einem
Mal
taucht
ein
Felsen
auf
And
suddenly
a
rock
emerges,
Und
kein
Weg
ihm
zu
entflieh'n
With
no
escape
route.
Als
der
Sturm
sich
legt
As
the
storm
subsides,
Ist
ein
Schiff
zu
seh'n
A
ship
is
seen,
Neigt
sich
langsam
Richtung
Heck
Slowly
tilting
towards
the
stern.
Nur
ein
Junge
ist
an
den
Mast
getaut
Only
a
boy
is
tied
to
the
mast,
Keiner
Sonst
an
Deck
No
one
else
on
deck.
Mit
dem
ersten
Strahl
With
the
first
ray,
Der
die
Nacht
durchbricht
That
breaks
through
the
night,
Weiße
Segel,
volle
Fahrt
White
sails,
full
speed,
Kommt
ein
Schiff
heran
A
ship
approaches.
Halte
durch
mein
Jung
Hold
on,
my
boy,
Halte
durch,
die
Rettung
naht
Hold
on,
rescue
is
near.
Nur
ein
Mast
ragt
auf
Only
a
mast
protrudes,
Aus
dem
Felsenriff
From
the
reef,
Johnny
regt
sich
nimmer
mehr
Johnny
never
moves
again.
Er
wird
heimgebracht
He
is
brought
home,
Für
den
Rest
der
Crew
For
the
rest
of
the
crew,
Sind
die
Särge
leer
The
coffins
are
empty.
Johnny
boy,
Johnny
boy
Johnny
boy,
Johnny
boy,
We're
bound
for
stormy
weather
We're
bound
for
stormy
weather.
Johnny
boy,
Johnny
boy
Johnny
boy,
Johnny
boy,
May
the
angels
guide
you
home
May
the
angels
guide
you
home.
Somewhere
out
far
away
Somewhere
out
far
away,
You
lost
your
lives
together
You
lost
your
lives
together.
You
had
to
die
You
had
to
die,
Only
heaven
knows
why
Only
heaven
knows
why.
John,
my
boy,
goodbye
John,
my
boy,
goodbye.
Johnny
boy,
Johnny
boy
Johnny
boy,
Johnny
boy,
We're
bound
for
stormy
weather
We're
bound
for
stormy
weather.
Johnny
boy,
Johnny
boy
Johnny
boy,
Johnny
boy,
May
the
angels
guide
you
home
May
the
angels
guide
you
home.
Somewhere
out
far
away
Somewhere
out
far
away,
You
lost
your
lives
together
You
lost
your
lives
together.
You
had
to
die
You
had
to
die,
Only
heaven
knows
why
Only
heaven
knows
why.
John,
my
boy,
goodbye
John,
my
boy,
goodbye.
John,
my
boy,
goodbye
John,
my
boy,
goodbye.
Könnt
ihr
sie
fühlen?
Can
you
feel
it?
Könnt
ihr
sie
spüren?
Can
you
sense
it?
Das
ist
erstaunlich,
Berlin
It's
amazing,
Berlin,
Weil
die
Freiheit
zu
fühlen
Because
to
feel
freedom,
Und
zu
spüren
And
to
sense
it,
Wenn
man
sie
hat
When
you
have
it,
Wenn
sie
da
ist
When
it's
there,
Das
ist
nicht
ganz
einfach
That's
not
quite
simple.
Eine
zu
große
Selbstverständlichkeit
It
becomes
too
much
of
a
given.
Überhaupt
entwickelt
Freiheit
ja
dann
ihre
größte
Kraft
In
general,
freedom
develops
its
greatest
strength,
Wenn
sie
nicht
da
ist,
ja
When
it's
not
there,
yes,
Wenn
das
Streben
nach
ihr
When
the
striving
for
it,
Mit
einer
solchen
Wucht
einhergeht
Comes
with
such
force,
Dass
man
immer
gern
sehr
erstaunt
ist
That
one
is
always
quite
surprised,
Wie
zerbrechlich
sie
dann
ist
How
fragile
it
is
then,
Wenn
sie
da
ist
When
it's
there.
Lass
uns
frei
bleiben
im
Herzen
Let
us
remain
free
in
our
hearts,
Wie
auch
im
Kopf
und
überhaupt
As
well
as
in
our
minds
and
overall.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Lukas Hainer, Dirk Schlag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.