Paroles et traduction Santiano - Lieder der Freiheit
Lieder der Freiheit
Songs of Freedom
Kein
König
befehle,
uns
unsere
Wege
No
king
commands,
our
ways
Wir
folgen
den
Meeren,
nur
ihnen
allein
We
follow
the
seas,
only
them
alone
Kein
Herr
ist
uns
Herrscher,
kein
Land
unser
Kerker
No
lord
is
our
ruler,
no
land
our
prison
Die
See
und
sonst
keiner
soll
Richter
uns
sein
The
sea
and
no
one
else
shall
be
our
judge
Wir
singen
die
Lieder,
die
Lieder
der
Freiheit
We
sing
the
songs,
the
songs
of
freedom
Die
Welt
soll
uns
hören,
wir
sind
nicht
allein
The
world
shall
hear
us,
we
are
not
alone
Wir
singen
die
Lieder,
die
Lieder
der
Freiheit
We
sing
the
songs,
the
songs
of
freedom
Die
Welt
soll
uns
hören,
komm
stimm
mit
uns
ein
The
world
shall
hear
us,
come
join
us
Kein
Fürst
soll
uns
knechten,
und
wenn
sie
uns
ächten
No
prince
shall
enslave
us,
and
if
they
outlaw
us
Die
See
ist
uns
Zuflucht,
mit
all
ihrer
Macht
The
sea
is
our
refuge,
with
all
its
might
Der
Könige
Farben,
wird
niemand
hier
tragen
No
one
here
will
wear
the
king's
colors
Nur
unsere
Fahne
weht
oben
am
Mast
Only
our
flag
flies
at
the
top
of
the
mast
Wir
singen
die
Lieder,
die
Lieder
der
Freiheit
We
sing
the
songs,
the
songs
of
freedom
Die
Welt
soll
uns
hören,
wir
sind
nicht
allein
The
world
shall
hear
us,
we
are
not
alone
Wir
singen
die
Lieder,
die
Lieder
der
Freiheit
We
sing
the
songs,
the
songs
of
freedom
Die
Welt
soll
uns
hören,
komm
stimm
mit
uns
ein
The
world
shall
hear
us,
come
join
us
Steh
auf
denn
da
draußen,
bist
auch
du
ein
freier
Mann
Stand
up,
for
you
too
are
a
free
man
In
ewiger
weite
nur
die
See
In
eternal
expanse,
only
the
sea
Wir
nehmen
gemeinsam,
unser
Schicksal
in
die
Hand
Together
we
take
our
destiny
into
our
own
hands
Wohin
die
Winde
auch
wehen
May
the
winds
blow
wherever
they
may
Das
Meer
sei
uns
Zeuge,
kein
Mensch
wird
uns
beugen
The
sea
is
our
witness,
no
man
will
subdue
us
Erhobenen
Hauptes,
gehen
wir
bis
zum
Schluss
With
heads
held
high,
we
will
persevere
In
Freiheit
geboren,
und
keinem
Verschworen
Born
in
freedom,
and
sworn
to
none
Als
unserer
Mannschaft,
ein
jeder
von
uns
Except
to
our
crew,
each
and
every
one
Wir
singen
die
Lieder,
die
Lieder
der
Freiheit
We
sing
the
songs,
the
songs
of
freedom
Die
Welt
soll
uns
hören,
wir
sind
nicht
allein
The
world
shall
hear
us,
we
are
not
alone
Wir
singen
die
Lieder,
die
Lieder
der
Freiheit
We
sing
the
songs,
the
songs
of
freedom
Die
Welt
soll
uns
hören,
komm
stimm
mit
uns
ein
The
world
shall
hear
us,
come
join
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Johannes Braun, Mark Nissen, Lukas Hainer, Klaus Doldinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.