Santiano - Lieder der Freiheit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiano - Lieder der Freiheit




Lieder der Freiheit
Songs of Freedom
Kein König befehle, uns unsere Wege
No king commands, our ways
Wir folgen den Meeren, nur ihnen allein
We follow the seas, only them alone
Kein Herr ist uns Herrscher, kein Land unser Kerker
No lord is our ruler, no land our prison
Die See und sonst keiner soll Richter uns sein
The sea and no one else shall be our judge
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
We sing the songs, the songs of freedom
Die Welt soll uns hören, wir sind nicht allein
The world shall hear us, we are not alone
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
We sing the songs, the songs of freedom
Die Welt soll uns hören, komm stimm mit uns ein
The world shall hear us, come join us
Kein Fürst soll uns knechten, und wenn sie uns ächten
No prince shall enslave us, and if they outlaw us
Die See ist uns Zuflucht, mit all ihrer Macht
The sea is our refuge, with all its might
Der Könige Farben, wird niemand hier tragen
No one here will wear the king's colors
Nur unsere Fahne weht oben am Mast
Only our flag flies at the top of the mast
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
We sing the songs, the songs of freedom
Die Welt soll uns hören, wir sind nicht allein
The world shall hear us, we are not alone
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
We sing the songs, the songs of freedom
Die Welt soll uns hören, komm stimm mit uns ein
The world shall hear us, come join us
Steh auf denn da draußen, bist auch du ein freier Mann
Stand up, for you too are a free man
In ewiger weite nur die See
In eternal expanse, only the sea
Wir nehmen gemeinsam, unser Schicksal in die Hand
Together we take our destiny into our own hands
Wohin die Winde auch wehen
May the winds blow wherever they may
Das Meer sei uns Zeuge, kein Mensch wird uns beugen
The sea is our witness, no man will subdue us
Erhobenen Hauptes, gehen wir bis zum Schluss
With heads held high, we will persevere
In Freiheit geboren, und keinem Verschworen
Born in freedom, and sworn to none
Als unserer Mannschaft, ein jeder von uns
Except to our crew, each and every one
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
We sing the songs, the songs of freedom
Die Welt soll uns hören, wir sind nicht allein
The world shall hear us, we are not alone
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
We sing the songs, the songs of freedom
Die Welt soll uns hören, komm stimm mit uns ein
The world shall hear us, come join us





Writer(s): Hartmut Krech, Johannes Braun, Mark Nissen, Lukas Hainer, Klaus Doldinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.