Santiano - Santiano (Zugabe) (Live aus Hamburg) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santiano - Santiano (Zugabe) (Live aus Hamburg)




Santiano (Zugabe) (Live aus Hamburg)
Santiano (На бис) (Запись концерта в Гамбурге)
Der Abschied fällt schwer
Расставание даётся тяжело,
Sag mein Mädchen ade
Прощай, моя милая,
Leinen los
Отдать швартовы!
(Volle Fahrt Santiano)
(Полный вперёд, Santiano!)
Die Tränen sind salzig und tief wie das Meer
Слёзы солёные и глубоки, как море,
Doch mein Seemansherz brennt lichterloh
Но моё сердце моряка пылает ярким огнём.
Soweit die See und der Wind uns trägt
Туда, куда море и ветер нас несут,
Segel hoch
Поднять паруса!
Volle Fahrt Santiano
Полный вперёд, Santiano!
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Прямо вперёд, когда море зовёт нас,
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Выходим в закат,
Die Segel aufgespannt und vor dem Wind
Паруса расправлены, и ветер попутный,
Leinen los
Отдать швартовы!
(Volle Fahrt Santiano)
(Полный вперёд, Santiano!)
Siehst Du dort wo der Mond versinkt
Видишь там, где луна садится,
Wollen wir sein bevor der Tag beginnt
Мы хотим быть там, прежде чем начнётся день.
Soweit die See und der Wind uns trägt
Туда, куда море и ветер нас несут,
Segel hoch
Поднять паруса!
Volle Fahrt Santiano
Полный вперёд, Santiano!
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Прямо вперёд, когда море зовёт нас,
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Выходим в закат.
Ich brauche keine zuhaus
Мне не нужен дом,
Und ich brauch kein Geld
И мне не нужны деньги,
Leinen los
Отдать швартовы!
(Volle Fahrt Santiano)
(Полный вперёд, Santiano!)
Unser Schloß ist die ganze Welt
Наш замок весь мир,
Unsere Decke ist das Himmelszelt
Наш потолок небесный свод.
Soweit die See und der Wind uns trägt
Туда, куда море и ветер нас несут,
Segel hoch
Поднять паруса!
Volle Fahrt Santiano
Полный вперёд, Santiano!
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Прямо вперёд, когда море зовёт нас,
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Выходим в закат.
Der Abschied fällt schwer sag mein Mädchen ade
Расставание даётся тяжело, прощай, моя милая,
Leinen los
Отдать швартовы!
(Volle Fahrt Santiano)
(Полный вперёд, Santiano!)
Die Tränen sind salzig
Слёзы солёные
Und tief wie das Meer
И глубоки, как море,
Doch mein Seemannsherz brennt Lichterloh
Но моё сердце моряка пылает ярким огнём.
Soweit die See und der Wind uns trägt
Туда, куда море и ветер нас несут,
Segel hoch
Поднять паруса!
Volle Fahrt Santiano
Полный вперёд, Santiano!
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Прямо вперёд, когда море зовёт нас,
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Выходим в закат.
Soweit die See und der Wind uns trägt
Туда, куда море и ветер нас несут,
Segel hoch
Поднять паруса!
Volle Fahrt Santiano
Полный вперёд, Santiano!
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Прямо вперёд, когда море зовёт нас,
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Выходим в закат.





Writer(s): Mark Nissen, Hartmut Krech, Lukas Hainer, Antonio Berardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.