Paroles et traduction Santiano - Schwarz wie die Nacht
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarz wie die Nacht
Черный, как ночь
Kein
Stern
erstrahlt
Ни
одна
звезда
не
сияет,
Nur
der
Dämonenmond
Только
луна
демонов.
Wir
sind
verschwor'n
Мы
поклялись
Dem
schwarzen
Korsar
Черному
корсару.
Kein
neuer
Tag
Нет
нового
дня,
Dunkel
der
Horizont
Темный
горизонт.
Die
Schuld
ist
groß
Вина
велика,
Der
Fluch
immer
da
Проклятие
всегда
с
нами.
Auf
in
die
Höllenfahrt
В
адский
поход!
Auf,
wenn
die
Fahne
weht
am
Mast
Вперед,
когда
флаг
развевается
на
мачте!
Lauf,
wenn
die
Bande
naht
Беги,
когда
банда
близко!
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Auf
in
die
Höllenfahrt
В
адский
поход!
Auf
keine
Ruhe,
keine
Rast
Никакого
покоя,
никакой
передышки.
Lauf,
wenn
die
Bande
naht
Беги,
когда
банда
близко!
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Durch
Schnee
und
Eis
Сквозь
снег
и
лед,
Teufel
und
Tod
an
Bord
Дьявол
и
смерть
на
борту.
Wer
Schwäche
zeigt
Кто
слабость
проявит,
Das
Meer
wird
sein
Grab
Море
станет
его
могилой.
Der
dunkle
Herr
Темный
властелин
Nahm
uns're
Seele
fort
Забрал
наши
души.
Die
Schuld
ist
groß
Вина
велика,
Wir
zahlen
sie
ab
Мы
расплачиваемся
за
нее.
Auf
in
die
Höllenfahrt
В
адский
поход!
Auf,
wenn
die
Fahne
weht
am
Mast
Вперед,
когда
флаг
развевается
на
мачте!
Lauf,
wenn
die
Bande
naht
Беги,
когда
банда
близко!
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Auf
in
die
Höllenfahrt
В
адский
поход!
Auf
keine
Ruhe,
keine
Rast
Никакого
покоя,
никакой
передышки.
Lauf,
wenn
die
Bande
naht
Беги,
когда
банда
близко!
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Hey-ho,
Pullmann
tow
Эй-хо,
Pullmann
tow,
Hey-ho,
Pullmann
tow
Эй-хо,
Pullmann
tow,
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Hey-ho,
Pullmann
tow
Эй-хо,
Pullmann
tow,
Hey-ho,
Pullmann
tow
Эй-хо,
Pullmann
tow,
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Kein
Stern
erstrahlt
Ни
одна
звезда
не
сияет,
Nur
der
Dämonenmond
Только
луна
демонов.
Die
Segel
schwarz
Паруса
черные,
So
schwarz
wie
die
Nacht
Черные,
как
ночь.
Lasst
euer
Gold
Оставьте
свое
золото,
Flieht,
wenn
die
Bande
kommt
Бегите,
когда
банда
идет.
Das
Feuer
brennt
Огонь
горит,
Die
Hölle
erwacht
Ад
пробуждается.
Auf
in
die
Höllenfahrt
В
адский
поход!
Auf,
wenn
die
Fahne
weht
am
Mast
Вперед,
когда
флаг
развевается
на
мачте!
Lauf,
wenn
die
Bande
naht
Беги,
когда
банда
близко!
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Auf
in
die
Höllenfahrt
В
адский
поход!
Auf
keine
Ruhe,
keine
Rast
Никакого
покоя,
никакой
передышки.
Lauf,
wenn
die
Bande
naht
Беги,
когда
банда
близко!
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Hey-ho,
Pullmann
tow
Эй-хо,
Pullmann
tow,
Hey-ho,
Pullmann
tow
Эй-хо,
Pullmann
tow,
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Hey-ho,
Pullmann
tow
Эй-хо,
Pullmann
tow,
Hey-ho,
Pullmann
tow
Эй-хо,
Pullmann
tow,
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Schwarz
wie
die
Nacht
Черный,
как
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Hainer, Mark Nissen, Andreas Fahnert, Hartmut Krech, Andreas Fahnert, Hartmut Krech, Johannes Braun, Johannes Braun, Mark Nissen, Lukas Hainer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.