Paroles et traduction Santiano - Seine Heimat war die See - Live / Waldbühne Berlin / 2016
Seine Heimat war die See - Live / Waldbühne Berlin / 2016
His Homeland Was the Sea - Live / Waldbühne Berlin / 2016
Die
Hand
am
Ruder,
auf
seinem
Schiff
His
hand
at
the
helm,
upon
his
ship
Von
rauer
Fahrt
gezeichnet,
sein
Angesicht
His
face
marked
by
voyages
taken
Alle
Welt
hat
er
befahren
He
sailed
all
the
world
over
Für
das
Meer
war
er
gebor'n
For
the
sea,
he
was
born
Seine
Augen
blickten
furchtlos
in
den
Sturm
His
eyes
looked
fearlessly
into
the
storm
Denn
seine
Heimat
war
die
See
For
his
homeland
was
the
sea
Seine
Heimat
war
die
See
His
homeland
was
the
sea
In
der
weiten
Ferne
unterm
Licht
der
Sterne
In
the
distance
far
away
under
the
light
of
the
stars
Sah
man
ihn
auf
der
Brücke
steh'n
He
was
seen
standing
on
the
bridge
Seine
Heimat
war
die
See
His
homeland
was
the
sea
Seine
Heimat
war
die
See
His
homeland
was
the
sea
In
der
weiten
Ferne
unterm
Licht
der
Sterne
In
the
distance
far
away
under
the
light
of
the
stars
Sah
man
ihn
einsam
untergeh'n
He
was
seen
going
down
alone
Er
war
unser
Kapitän
He
was
our
captain
Vom
Kap
der
Stürme
bis
Feuerland
From
the
Cape
of
Storms
to
Tierra
del
Fuego
Des
Südens
Sternenbilder
war'n
ihm
bekannt
He
knew
the
constellations
of
the
southern
stars
Dort
wo
keiner
sonst
gewesen
Where
no
one
else
had
ever
been
Dahin
führte
stehts
sein
Kurs
That's
where
his
course
always
led
Seinem
Schiff
hielt
er
die
Treue
bis
zum
Schluss
He
stayed
true
to
his
ship
until
the
end
Denn
seine
Heimat
war
die
See
For
his
homeland
was
the
sea
Seine
Heimat
war
die
See
His
homeland
was
the
sea
In
der
weiten
Ferne
unterm
Licht
der
Sterne
In
the
distance
far
away
under
the
light
of
the
stars
Sah
man
ihn
auf
der
Brücke
steh'n
He
was
seen
standing
on
the
bridge
Seine
Heimat
war
die
See
His
homeland
was
the
sea
Seine
Heimat
war
die
See
His
homeland
was
the
sea
In
der
weiten
Ferne
unterm
Licht
der
Sterne
In
the
distance
far
away
under
the
light
of
the
stars
Sah
man
ihn
einsam
untergeh'n
He
was
seen
going
down
alone
Er
war
unser
Kapitän
He
was
our
captain
Die
Hand
am
Ruder,
steht
er
noch
heut
His
hand
at
the
helm,
he
still
stands
today
Den
Blick
nach
vorn
gerichtet,
in
Ewigkeit
His
gaze
fixed
forward,
into
eternity
Vom
Gezeitenstrom
geborgen
Sheltered
by
the
tidal
stream
In
die
Tiefe
heimgebracht
Brought
home
to
the
depths
Hält
er
einsam
seine
letzte
Ankerwacht
He
keeps
his
last
anchor
watch
alone
Denn
seine
Heimat
war
die
See
For
his
homeland
was
the
sea
Seine
Heimat
war
die
See
His
homeland
was
the
sea
In
der
weiten
Ferne
unterm
Licht
der
Sterne
In
the
distance
far
away
under
the
light
of
the
stars
Sah
man
ihn
auf
der
Brücke
steh'n
He
was
seen
standing
on
the
bridge
Seine
Heimat
war
die
See
His
homeland
was
the
sea
Seine
Heimat
war
die
See
His
homeland
was
the
sea
In
der
weiten
Ferne
unterm
Licht
der
Sterne
In
the
distance
far
away
under
the
light
of
the
stars
Sah
man
ihn
einsam
untergeh'n
He
was
seen
going
down
alone
Er
war
unser
Kapitän
He
was
our
captain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Justin Balk, Mark Nissen, Johannes Braun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.