Santiano feat. In Extremo - Liekedeeler (MTV Unplugged) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiano feat. In Extremo - Liekedeeler (MTV Unplugged)




Liekedeeler (MTV Unplugged)
Liekedeeler (MTV Unplugged)
Sagt mir was zu beweinen ist
Tell me, what is there to cry about?
War mein Leben so grau und trist?
Was my life so gray and sad?
Denk' ich nach, so ist eins gewiss
Reflecting back, one thing is clear
Ihr sollt nicht trauern
You shouldn't mourn
Was sind Tage des Abschieds schon
What are days of farewell
Gegen Jahre, die wir bekomm'n
Compared to all those years we've been given
Lasst die Tränen, genug davon
Let the tears fall, no more of them now
Ihr sollt nicht trauern
You shouldn't mourn
Ihr sollt nicht trauern um mich
Don't mourn for me
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
You should dance, dance, for all eternity
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
You should dance, dance, until the end of your days
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich unter euch
As if I were among you
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
You should dance, dance, until Judgment Day
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
You should dance, dance, no matter what may come
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich immer noch unter euch
As if I were still among you
Ihr sollt tanzen
You should dance
Denkt nur, was haben wir gelacht
Just think of all the laughs we've shared
Auf dem Meer unser Glück gemacht
Our joy out on the sea
Haltet mir keine Totenwacht
Don't keep a vigil for me
Ihr sollt nicht trauern
You shouldn't mourn
All die Zeit hatten wir zusamm'n
All the time we had together
Und wir feierten nächtelang
And the nights we celebrated
Hört euch nun meinen Willen an
Now listen to my will
Ihr sollt nicht trauern
You shouldn't mourn
Ihr sollt nicht trauern um mich
Don't mourn for me
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
You should dance, dance, for all eternity
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
You should dance, dance, until the end of your days
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich unter euch
As if I were among you
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
You should dance, dance, until Judgment Day
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
You should dance, dance, no matter what may come
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich immer noch unter euch
As if I were still among you
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch unter euch
As if I were still among you
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch unter euch
As if I were still among you
Sagt mir was zu beweinen ist
Tell me, what is there to cry about?
Feiert heute und trinkt auf mich
Celebrate this day and drink to me
Mir zu Ehren vergesst es nicht
In my honor, don't forget
Ihr sollt nicht trauern
You shouldn't mourn
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
You should dance, dance, for all eternity
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
You should dance, dance, until the end of your days
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich unter euch
As if I were among you
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
You should dance, dance, until Judgment Day
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
You should dance, dance, no matter what may come
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich immer noch unter euch
As if I were still among you
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch unter euch
As if I were still among you
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch unter euch
As if I were still among you
Ihr sollt tanzen
You should dance





Writer(s): Frank Ramond, Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.