Santiano - Könnt ihr mich hören (Orchesterversion) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santiano - Könnt ihr mich hören (Orchesterversion)




Könnt ihr mich hören (Orchesterversion)
Слышите ли вы меня (оркестровая версия)
Folgt meinem Ruf durch kalte Fluten
Следуй за моим зовом сквозь холодные волны,
Über die Gischt in schwarzer Nacht
Сквозь брызги в чёрной ночи.
Gebt eure Hoffnung nie verloren
Не теряй надежды никогда,
Müht euch voran mit letzter Kraft
Стремись вперёд из последних сил.
Das ferne Ziel, spürt ihr es schwinden?
Далёкая цель, чувствуешь, как она меркнет?
Ganz gleich wie hart der Sturm euch trifft
Неважно, как сильно буря тебя бьёт,
Folgt meinem Ruf auch wenn es euer Letztes ist
Следуй за моим зовом, даже если это твой последний вздох.
Könnt ihr mich hören?
Слышишь ли ты меня?
Durch Raum und Zeit
Сквозь пространство и время
Folgt meinem Ruf, ich schenke euch Unsterblichkeit
Следуй за моим зовом, я дарю тебе бессмертие.
Könnt ihr mich hören, so fahrt hinaus
Слышишь ли ты меня, так плыви вдаль,
Gebt eure Seelen für mich auf
Отдай свою душу мне.
Könnt ihr mich hören?
Слышишь ли ты меня?
Durch Raum und Zeit
Сквозь пространство и время
Nur immer weiter, schließt die Augen
Только вперёд, закрой глаза,
Nur immer weiter gradeaus
Только вперёд, прямо.
Das Ziel liegt irgendwo da draußen
Цель где-то там, за горизонтом,
Ihr müsst nur weit genug hinaus
Тебе нужно лишь достаточно далеко уплыть.
Gebt, was euch noch an Kraft geblieben
Отдай то, что осталось от твоих сил,
Haltet euch alle Zeit an mich
Всегда держись меня.
Folgt meinem Ruf auch wenn es euer Letztes ist
Следуй за моим зовом, даже если это твой последний вздох.
Könnt ihr mich hören?
Слышишь ли ты меня?
Durch Raum und Zeit
Сквозь пространство и время
Folgt meinem Ruf, ich schenke euch Unsterblichkeit
Следуй за моим зовом, я дарю тебе бессмертие.
Könnt ihr mich hören, so fahrt hinaus
Слышишь ли ты меня, так плыви вдаль,
Gebt eure Seelen für mich auf
Отдай свою душу мне.
Könnt ihr mich hören?
Слышишь ли ты меня?
Durch Raum und Zeit
Сквозь пространство и время
Ihr könnt unsterblich sein
Ты можешь быть бессмертной.
Ihr könnt unsterblich sein
Ты можешь быть бессмертной.
Das ferne Ziel, spürt ihr es schwinden?
Далёкая цель, чувствуешь, как она меркнет?
Was immer kommt, verzweifelt nicht
Что бы ни случилось, не отчаивайся.
Folgt meinem Ruf auch wenn es euer Letztes ist
Следуй за моим зовом, даже если это твой последний вздох.
Könnt ihr mich hören?
Слышишь ли ты меня?
Durch Raum und Zeit
Сквозь пространство и время
Folgt meinem Ruf, ich schenke euch Unsterblichkeit
Следуй за моим зовом, я дарю тебе бессмертие.
Könnt ihr mich hören, so fahrt hinaus
Слышишь ли ты меня, так плыви вдаль,
Gebt eure Seelen für mich auf
Отдай свою душу мне.
Könnt ihr mich hören?
Слышишь ли ты меня?
Durch Raum und Zeit
Сквозь пространство и время
Ihr könnt unsterblich sein
Ты можешь быть бессмертной.
Ihr könnt unsterblich sein
Ты можешь быть бессмертной.





Writer(s): KLAUS DOLDINGER, JOHANNES BRAUN, HARTMUT KRECH, LUKAS HAINER, MARK NISSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.