Santiano feat. Eisbrecher - Gott muss ein Seemann sein (MTV Unplugged) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiano feat. Eisbrecher - Gott muss ein Seemann sein (MTV Unplugged)




Gott muss ein Seemann sein (MTV Unplugged)
God Must Be a Sailor (MTV Unplugged)
Schau dich um, diese Welt ist unsre
Look around, this world is ours
Lass die Angst und die Sorgen los
Let go of fear and worries
Hier bist du frei (frei), frei (frei)
Here you are free (free), free (free)
Jede Fahrt ist wie ein neuer Tag
Every journey is like a new day
Halt die Hand in die kühlen Fluten
Hold your hand in the cool floods
Und du spürst eine Macht so groß
And you feel a power so great
Hier sind wir frei (frei), frei (frei)
Here we are free (free), free (free)
Himmelweit in die Unendlichkeit
Sky-high into infinity
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Keiner geht verloren, keiner geht verloren
No one is lost, no one is lost
Er lässt die Mannschaft nie allein
He never leaves the crew alone
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Keiner geht verloren, keiner geht verloren
No one is lost, no one is lost
Der Teufel holt uns niemals ein
The devil never catches us
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Lass uns zieh'n mit den ersten Strahlen
Let us go with the first rays
Lass uns zieh'n, wenn der Westwind braust
Let us go when the west wind roars
Denn wir sind frei (frei), frei (frei)
Because we are free (free), free (free)
G'radeaus in alle Welt hinaus
Straight ahead into the whole world
Wo die Well'n nach dem Himmel greifen
Where the waves reach for the sky
In der Ferne sind wir zu Haus
In the distance we are at home
Denn wir sind frei (frei), frei (frei)
Because we are free (free), free (free)
Himmelweit in die Unendlichkeit
Sky-high into infinity
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Keiner geht verloren, keiner geht verloren
No one is lost, no one is lost
Er lässt die Mannschaft nie allein
He never leaves the crew alone
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Keiner geht verloren, keiner geht verloren
No one is lost, no one is lost
Der Teufel holt uns niemals ein
The devil never catches us
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Keiner geht verloren, keiner geht verloren
No one is lost, no one is lost
Er lässt die Mannschaft nie allein
He never leaves the crew alone
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Keiner geht verloren, keiner geht verloren
No one is lost, no one is lost
Er lässt die Mannschaft nie allein
He never leaves the crew alone
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
Keiner geht verloren, keiner geht verloren
No one is lost, no one is lost
Der Teufel holt uns niemals ein
The devil never catches us
Gott muss ein Seemann sein
God must be a sailor
(Alex Wesselsky, geil)
(Alex Wesselsky, awesome)
(Vielen Dank, Santiano)
(Thank you, Santiano)
(Schönen Dank, dass du uns vorgestellt hast, Dankeschön)
(Thank you for introducing us, thank you)
(Ja, ihr wisst es, Santiano ist gerne mal in so 'ner Metaphern-Welt unterwegs)
(Yes, you know it, Santiano likes to be in a metaphorical world)
(Was bedeutet, dass unter der erzählten Geschichte immer noch eine drunter liegt, die auch erzählt wird)
(Which means that under the story being told, there is always another one being told)
(Und das beste Beispiel dafür ist: Californio)
(And the best example of this is: Californio)
(Worum geht's da? Es geht da um Menschen, die sich einfach aufmachen)
(What is it about? It's about people who simply set off)
(Ihr Glück zu suchen, ja, die die Idee davon haben, irgendwo 'ne bessere Perspektive für sich zu finden)
(To seek their fortune, yes, those who have the idea of finding a better perspective for themselves somewhere)
(Und dazu braucht es nicht einmal die große Not und das große Elend)
(And it doesn't even require great need and great misery)
(Sondern einfach nur eben diese Idee, ja)
(But simply this idea, yes)
(Für mich und meine Kinder einen neuen Ort zu finden, an dem es mir besser geht)
(To find a new place for me and my children where I am better off)
(Das ist ein zutiefst im Menschsein verankertes Bedürfnis)
(That is a need deeply rooted in being human)
(Und wenn man jetzt mal ganz genau schaut und auch in der Natur versucht etwas zu finden)
(And if you look closely and try to find something in nature as well)
(Dann findet man auch die Blume, die sich mit ihrer Blüte und ihren Blättern immer nach der Sonne richtet)
(Then you will also find the flower that always turns its blossom and leaves towards the sun)
(Und wenn man das bedenkt, dann könnte man eventuell auf die Idee kommen)
(And if you consider that, then you might come up with the idea)
(Dass es nicht nur ein Menschenrecht ist, sondern schon fast ein Naturgesetz)
(That it is not only a human right, but almost a law of nature)
(Das Streben nach Glück)
(The pursuit of happiness)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.