Paroles et traduction Santiano feat. Eisbrecher - Gott muss ein Seemann sein (MTV Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gott muss ein Seemann sein (MTV Unplugged)
God Must Be a Sailor (MTV Unplugged)
Schau
dich
um,
diese
Welt
ist
unsre
Look
around,
this
world
is
ours
Lass
die
Angst
und
die
Sorgen
los
Let
go
of
fear
and
worries
Hier
bist
du
frei
(frei),
frei
(frei)
Here
you
are
free
(free),
free
(free)
Jede
Fahrt
ist
wie
ein
neuer
Tag
Every
journey
is
like
a
new
day
Halt
die
Hand
in
die
kühlen
Fluten
Hold
your
hand
in
the
cool
floods
Und
du
spürst
eine
Macht
so
groß
And
you
feel
a
power
so
great
Hier
sind
wir
frei
(frei),
frei
(frei)
Here
we
are
free
(free),
free
(free)
Himmelweit
in
die
Unendlichkeit
Sky-high
into
infinity
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Keiner
geht
verloren,
keiner
geht
verloren
No
one
is
lost,
no
one
is
lost
Er
lässt
die
Mannschaft
nie
allein
He
never
leaves
the
crew
alone
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Keiner
geht
verloren,
keiner
geht
verloren
No
one
is
lost,
no
one
is
lost
Der
Teufel
holt
uns
niemals
ein
The
devil
never
catches
us
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Lass
uns
zieh'n
mit
den
ersten
Strahlen
Let
us
go
with
the
first
rays
Lass
uns
zieh'n,
wenn
der
Westwind
braust
Let
us
go
when
the
west
wind
roars
Denn
wir
sind
frei
(frei),
frei
(frei)
Because
we
are
free
(free),
free
(free)
G'radeaus
in
alle
Welt
hinaus
Straight
ahead
into
the
whole
world
Wo
die
Well'n
nach
dem
Himmel
greifen
Where
the
waves
reach
for
the
sky
In
der
Ferne
sind
wir
zu
Haus
In
the
distance
we
are
at
home
Denn
wir
sind
frei
(frei),
frei
(frei)
Because
we
are
free
(free),
free
(free)
Himmelweit
in
die
Unendlichkeit
Sky-high
into
infinity
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Keiner
geht
verloren,
keiner
geht
verloren
No
one
is
lost,
no
one
is
lost
Er
lässt
die
Mannschaft
nie
allein
He
never
leaves
the
crew
alone
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Keiner
geht
verloren,
keiner
geht
verloren
No
one
is
lost,
no
one
is
lost
Der
Teufel
holt
uns
niemals
ein
The
devil
never
catches
us
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Keiner
geht
verloren,
keiner
geht
verloren
No
one
is
lost,
no
one
is
lost
Er
lässt
die
Mannschaft
nie
allein
He
never
leaves
the
crew
alone
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Keiner
geht
verloren,
keiner
geht
verloren
No
one
is
lost,
no
one
is
lost
Er
lässt
die
Mannschaft
nie
allein
He
never
leaves
the
crew
alone
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
Keiner
geht
verloren,
keiner
geht
verloren
No
one
is
lost,
no
one
is
lost
Der
Teufel
holt
uns
niemals
ein
The
devil
never
catches
us
Gott
muss
ein
Seemann
sein
God
must
be
a
sailor
(Alex
Wesselsky,
geil)
(Alex
Wesselsky,
awesome)
(Vielen
Dank,
Santiano)
(Thank
you,
Santiano)
(Schönen
Dank,
dass
du
uns
vorgestellt
hast,
Dankeschön)
(Thank
you
for
introducing
us,
thank
you)
(Ja,
ihr
wisst
es,
Santiano
ist
gerne
mal
in
so
'ner
Metaphern-Welt
unterwegs)
(Yes,
you
know
it,
Santiano
likes
to
be
in
a
metaphorical
world)
(Was
bedeutet,
dass
unter
der
erzählten
Geschichte
immer
noch
eine
drunter
liegt,
die
auch
erzählt
wird)
(Which
means
that
under
the
story
being
told,
there
is
always
another
one
being
told)
(Und
das
beste
Beispiel
dafür
ist:
Californio)
(And
the
best
example
of
this
is:
Californio)
(Worum
geht's
da?
Es
geht
da
um
Menschen,
die
sich
einfach
aufmachen)
(What
is
it
about?
It's
about
people
who
simply
set
off)
(Ihr
Glück
zu
suchen,
ja,
die
die
Idee
davon
haben,
irgendwo
'ne
bessere
Perspektive
für
sich
zu
finden)
(To
seek
their
fortune,
yes,
those
who
have
the
idea
of
finding
a
better
perspective
for
themselves
somewhere)
(Und
dazu
braucht
es
nicht
einmal
die
große
Not
und
das
große
Elend)
(And
it
doesn't
even
require
great
need
and
great
misery)
(Sondern
einfach
nur
eben
diese
Idee,
ja)
(But
simply
this
idea,
yes)
(Für
mich
und
meine
Kinder
einen
neuen
Ort
zu
finden,
an
dem
es
mir
besser
geht)
(To
find
a
new
place
for
me
and
my
children
where
I
am
better
off)
(Das
ist
ein
zutiefst
im
Menschsein
verankertes
Bedürfnis)
(That
is
a
need
deeply
rooted
in
being
human)
(Und
wenn
man
jetzt
mal
ganz
genau
schaut
und
auch
in
der
Natur
versucht
etwas
zu
finden)
(And
if
you
look
closely
and
try
to
find
something
in
nature
as
well)
(Dann
findet
man
auch
die
Blume,
die
sich
mit
ihrer
Blüte
und
ihren
Blättern
immer
nach
der
Sonne
richtet)
(Then
you
will
also
find
the
flower
that
always
turns
its
blossom
and
leaves
towards
the
sun)
(Und
wenn
man
das
bedenkt,
dann
könnte
man
eventuell
auf
die
Idee
kommen)
(And
if
you
consider
that,
then
you
might
come
up
with
the
idea)
(Dass
es
nicht
nur
ein
Menschenrecht
ist,
sondern
schon
fast
ein
Naturgesetz)
(That
it
is
not
only
a
human
right,
but
almost
a
law
of
nature)
(Das
Streben
nach
Glück)
(The
pursuit
of
happiness)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.