Paroles et traduction Santiano - Wer kann segeln ohne Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer kann segeln ohne Wind
Кто может плыть без ветра
Wer
kann
segeln
ganz
ohne
Wind
Кто
может
плыть
совсем
без
ветра,
Still
liegt
vor
uns
die
Weite
Спокойно
пред
нами
ширь.
Still
so
wie
der
Ozean
Тихий,
как
океан,
Geht
unsere
Zeit
zur
Neige
Наше
время
истекает.
Schließ
die
Augen
und
schließ
dein
Herz
Закрой
глаза
и
закрой
свое
сердце,
Komm
nimm
Abschied
mein
Bruder
Прощай,
мой
брат.
Füge
auch
du
dich
dem
Schicksal
mein
Freund
Прими
и
ты
свою
судьбу,
друг
мой,
Nimm
deine
Hand
vom
Ruder
Убери
руку
со
штурвала.
Who
can
sail
without
the
wind
Кто
может
плыть
без
ветра,
Hope
without
tomorrow
Надеяться
без
завтрашнего
дня?
Who
can
live
with
nowhere
to
go
Кто
может
жить,
когда
некуда
идти?
These
are
the
days
of
sorrow
Это
дни
скорби,
These
are
the
days
of
sorrow
Это
дни
скорби.
Wer
kann
segeln
ganz
ohne
Wind
Кто
может
плыть
совсем
без
ветра,
Ohne
Hoffnung
leben
Жить
без
надежды?
Längst
hat
jeder,
der
hier
mit
uns
ist
Каждый,
кто
здесь
с
нами,
Sich
in
sein
Los
ergeben
Давно
смирился
со
своей
участью.
Who
can
sail
without
the
wind
Кто
может
плыть
без
ветра,
Hope
without
tomorrow
Надеяться
без
завтрашнего
дня?
Who
can
live
with
nowhere
to
go
Кто
может
жить,
когда
некуда
идти?
These
are
the
days
of
sorrow
Это
дни
скорби,
These
are
the
days
of
sorrow
Это
дни
скорби.
Who
can
sail
without
the
wind
Кто
может
плыть
без
ветра,
Hope
without
tomorrow
Надеяться
без
завтрашнего
дня?
Who
can
live
with
nowhere
to
go
Кто
может
жить,
когда
некуда
идти?
These
are
the
days
of
sorrow
Это
дни
скорби,
These
are
the
days
of
sorrow
Это
дни
скорби.
Füge
auch
du
dich
dem
Schicksal
mein
Freund
Прими
и
ты
свою
судьбу,
друг
мой,
Nimm
deine
Hand
vom
Ruder
Убери
руку
со
штурвала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.