Paroles et traduction Santigold - Run the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hour
past
time,
and
I
didn′t
wanna
to
wake
up
Прошел
час,
а
я
не
хотела
просыпаться
All
that's
fine,
are
we
headin′
back
home?
Всё
в
порядке,
мы
возвращаемся
домой?
Headin'
back
home,
headin'
back
home
Возвращаемся
домой,
возвращаемся
домой
Cross
that
line
and
the
second
we
make
it
Пересечем
эту
черту,
и
как
только
мы
это
сделаем
All
come
round,
now
they
sayin′
don′t
go
Все
вокруг
теперь
говорят:
"Не
уходи"
Sayin'
don′t
go,
sayin'
don′t
go
Говорят:
"Не
уходи",
говорят:
"Не
уходи"
I'm
tired,
still
we
rockin′
all
days
Я
устала,
но
мы
зажигаем
целыми
днями
Racin'
'gainst
time,
think
we′re
neck
to
neck
Гонимся
за
временем,
думаю,
мы
идем
ноздря
в
ноздрю
Got
people
talking
that
talk
Люди
болтают
Copy
the
rhyme
but
ain′t
in
their
walk
Копируют
рифмы,
но
не
следуют
им
в
жизни
From
outside
looks
like
a
circle
Снаружи
это
выглядит
как
круг
From
on
this
side
it
seems
like
a
wall
С
этой
стороны
это
похоже
на
стену
Rough
ride,
get
me
through
it
some
way
Тяжелая
поездка,
помоги
мне
как-нибудь
пройти
через
это
Another
long
flight,
make
me
earn
the
pay
Еще
один
долгий
перелет,
заставляющий
меня
зарабатывать
деньги
We're
gone
to
run
the
road
now
Мы
отправились
в
путь
Gone,
gone
now,
gone
now
Уехали,
уехали,
уехали
We′re
gone
to
run
the
road
now
Мы
отправились
в
путь
Gone,
gone
now,
gone
now
Уехали,
уехали,
уехали
Face
don't
lie,
so
I
I
put
on
my
make-up
Лицо
не
лжет,
поэтому
я
накрасилась
Awake
all
night,
can′t
make
my
mind
go
slow
Не
спала
всю
ночь,
не
могу
заставить
свой
разум
замедлиться
Mind
won't
slow,
mind
won′t
slow
Разум
не
замедляется,
разум
не
замедляется
Flash
that
smile,
it's
an
industry
of
service
Сверкающая
улыбка
— это
индустрия
обслуживания
Don't
let
′em
in
when
your
humor′s
too
low
Не
подпускай
их
близко,
когда
твоё
настроение
на
нуле
Never
too
low,
never
too
low
Никогда
не
слишком
низко,
никогда
не
слишком
низко
Hang
tight,
there's
a
monkey
on
me
Держись
крепче,
на
мне
сидит
обезьяна
There′s
a
deal
I
made,
gonna
set
me
free
Есть
сделка,
которую
я
заключила,
она
освободит
меня
Got
people
lost
in
their
thoughts
Люди
теряются
в
своих
мыслях
A
glory
sometimes,
so
I
pay
the
cost
Иногда
это
слава,
поэтому
я
плачу
за
это
And
I
call
it
out
when
I
go
И
я
объявляю
об
этом,
когда
ухожу
One
town
down,
tryna
kill
'em
all
Еще
один
город
пал,
пытаюсь
побить
все
рекорды
It
all
rolls
by
like
a
highway
Всё
проносится
мимо,
как
по
шоссе
Take
it
all
in
′cause
it's
gone
today
Впитывай
всё,
потому
что
завтра
этого
не
будет
We′re
gone
to
run
the
road
now
Мы
отправились
в
путь
Gone,
gone
now,
gone
now
Уехали,
уехали,
уехали
We're
gone
to
run
the
road
now
Мы
отправились
в
путь
Gone,
gone
now,
gone
now
Уехали,
уехали,
уехали
We're
gone
to
run
the
road
now
Мы
отправились
в
путь
Gone,
gone
now,
gone
now
Уехали,
уехали,
уехали
We′re
gone
to
run
the
road
now
Мы
отправились
в
путь
Gone,
gone
now
Уехали,
уехали
I
don′t
believe
it's
for
all
of
us
Я
не
верю,
что
это
для
всех
нас
Tell
you
when
I′m
in,
it's
a
bit
much
Скажу
тебе,
когда
я
в
деле,
это
слишком
But
I
believe
in
what
I′m
here
for
Но
я
верю
в
то,
зачем
я
здесь
I
believe
in
what
I'm
here
for
Я
верю
в
то,
зачем
я
здесь
I
believe
in
the
rhythm
of
the
road
Я
верю
в
ритм
дороги
I
don′t
got
a
need
for
so
much
more
Мне
не
нужно
так
много
всего
That
kind
of
free,
kind
of
freedom
is
all
I
want
Такая
свобода,
такая
свобода
— это
всё,
чего
я
хочу
We're
gone
to
run
the
road
now
Мы
отправились
в
путь
Gone,
gone
now,
gone
now
Уехали,
уехали,
уехали
We're
gone
to
run
the
road
now
Мы
отправились
в
путь
Gone,
gone
now,
gone
now
Уехали,
уехали,
уехали
I′m
gonna
run
the
road,
the
road
Я
буду
в
пути,
в
пути
I′m
gonna
run
the
road,
the
road
Я
буду
в
пути,
в
пути
Gone
now,
gone
now
Уехала,
уехала
I′m
gonna
run
the
road,
the
road
Я
буду
в
пути,
в
пути
I
am
gonna
run
the
road,
the
road
Я
буду
в
пути,
в
пути
Gone
now,
gone
now
Уехала,
уехала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.