Paroles et traduction Santigold - Valley of the Dolls
On
my
life
Клянусь
своей
жизнью
I
know
for
sure
Я
знаю
точно.
We've
entered
a
puppet
show
Мы
попали
в
кукольный
театр.
Got
my
guard
up,
watch
my
back
Я
настороже,
прикрывай
мне
спину.
Straight
ahead,
no
turning
back
Вперед,
назад
дороги
нет.
Could
say
I
can
take
no
more
Я
мог
бы
сказать,
что
больше
не
выдержу.
But
it'd
do
no
good
at
all
Но
толку
от
этого
не
будет.
I
could
try
to
walk
away
Я
мог
бы
попытаться
уйти.
Or
just
win
the
game
they
play
Или
просто
выиграть
игру
в
которую
они
играют
Should
we
go?
Мы
должны
идти?
Should
we
go?
Мы
должны
идти?
Should
we
go
right
now,
see?
Пойдем
прямо
сейчас,
понимаешь?
Let
'em
know
Дай
им
знать.
Let
'em
know
Дай
им
знать.
That
I'm
(I'll
be)
new
in
town
Что
я
(я
буду)
новичком
в
городе
Should
we
go?
Мы
должны
идти?
Should
we
go?
Мы
должны
идти?
Should
we
go
right
now,
see?
Пойдем
прямо
сейчас,
понимаешь?
Let
'em
know
Дай
им
знать.
Let
'em
know
Дай
им
знать.
I'm
'a
tear
shit
down
Я-слеза
дерьма.
Look
at
me
with
the
drop
top
back
Посмотри
на
меня
с
откинутым
верхом.
Watchin
with
your
mouth
open
Смотришь
с
открытым
ртом
In
the
Valley
Of
dolls
В
долине
кукол
Baby,
look
me
Детка,
посмотри
на
меня.
With
the
pom
poms
С
помпонами
Tricked
'em
out,
make
you
like
me
Обманул
их,
чтобы
понравиться
тебе,
I'm
in
the
Valley
of
dolls
я
в
долине
кукол.
I'm
not
half
that
star
Я
и
наполовину
не
звезда.
But
I
got
more
stats
Но
у
меня
больше
статистики.
'Cuz,
uh,
I
just
know
where
to
go
Потому
что,
э-э,
я
просто
знаю,
куда
идти.
You
know
where
you
are
now,
you
know
where
you
are
Ты
знаешь,
где
ты
сейчас,
ты
знаешь,
где
ты,
Don't
you
know
you
living
in
the
Valley
of
the
dolls?
разве
ты
не
знаешь,
что
живешь
в
долине
кукол?
Open
eyes,
not
like
before
Открытые
глаза,
не
такие,
как
раньше.
Watch
them
wind
up
more
and
more
Смотри,
Как
они
заводятся
все
больше
и
больше.
Rip
the
tethers
from
their
back
Сорвите
веревки
с
их
спины.
Simulates
a
heart
attack
Имитирует
сердечный
приступ.
Jaws
all
dropped
down
to
the
floor
Челюсти
упали
на
пол.
Not
like
us,
cause
an
uproar
Не
такие,
как
мы,
вызывают
шумиху.
Well
it
seems
they're
on
to
me
Что
ж,
похоже,
они
напали
на
меня.
Dolls
don't
fuck
wit
a
queen
bee
Куклы
не
трахаются
с
пчелиной
маткой
Should
we
go?
Мы
должны
идти?
Should
we
go?
Мы
должны
идти?
Should
we
go
right
now,
see?
Пойдем
прямо
сейчас,
понимаешь?
Let
'em
know
Дай
им
знать.
Let
'em
know
Дай
им
знать.
That
I'm
(I'll
be)
new
in
town
Что
я
(я
буду)
новичком
в
городе
Should
we
go?
Мы
должны
идти?
Should
we
go?
Мы
должны
идти?
Should
we
go
right
now,
see?
Пойдем
прямо
сейчас,
понимаешь?
Let
'em
know
Дай
им
знать.
Let
'em
know
Дай
им
знать.
I'm
'a
tear
shit
down
Я-слеза
дерьма.
Look
at
me
with
the
drop
top
back
Посмотри
на
меня
с
откинутым
верхом.
Watchin
with
your
mouth
open
Смотришь
с
открытым
ртом
In
the
Valley
of
dolls
В
долине
кукол
Baby,
look
me
Детка,
посмотри
на
меня.
With
the
pom
poms
С
помпонами
Tricked
'em
out,
make
you
like
me
Обманул
их,
чтобы
понравиться
тебе,
I'm
in
the
Valley
of
dolls
я
в
долине
кукол.
I'm
not
half
that
star
Я
и
наполовину
не
звезда.
But
I
got
more
stats
Но
у
меня
больше
статистики.
'Cuz,
uh,
I
just
know
where
to
go
Потому
что,
э-э,
я
просто
знаю,
куда
идти.
You
know
where
you
are
now,
you
know
where
you
are
Ты
знаешь,
где
ты
сейчас,
ты
знаешь,
где
ты
сейчас.
Don't
you
know
you
living
in
the
Valley
of
the
dolls?
Разве
ты
не
знаешь,
что
живешь
в
долине
кукол?
The
Valley
of
the
dolls
Долина
кукол
Even
I
can't
pass
through
the
Valley
of
the
dolls
Даже
я
не
могу
пройти
через
долину
кукол.
Without
cursing
to
myself
the
day
I
came,
the
day
I
came
Не
проклиная
про
себя
день,
когда
я
пришел,
день,
когда
я
пришел.
Even
I
can't
pass
throughout
the
Valley
of
the
dolls
Даже
я
не
могу
пройти
через
долину
кукол.
Throughout
the
Valley
of
the
dolls
По
всей
долине
кукол.
And
be
the
same,
and
be
the
same
И
быть
таким
же,
и
быть
таким
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.