Santigold - Walking in a Circle - traduction des paroles en allemand

Walking in a Circle - Santigoldtraduction en allemand




Walking in a Circle
Im Kreis Gehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
I must have overshot my destiny
Ich muss mein Schicksal wohl verfehlt haben
Keep hitting the hurdles
Stoße immer wieder gegen Hürden
They drive them mothers right into me
Sie treiben diese verdammten Dinger direkt in mich hinein
Think I'm a sadist need no rescue
Denkst du, ich bin eine Sadistin, brauche keine Rettung
Feel like I'm buying into something
Fühle mich, als ob ich mich auf etwas einlasse
When you're in you, just accept the order
Wenn du drin bist, akzeptiere einfach die Ordnung
You know it's futile now to turn around
Du weißt, es ist jetzt vergeblich, umzukehren
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Not gon' let them get the best of me
Lasse nicht zu, dass sie das Beste von mir bekommen
My magic is eternal, I got some tricks, I keep 'em up my sleeve
Meine Magie ist ewig, ich habe einige Tricks, ich halte sie im Ärmel bereit
Hey zombie, look at what it's come to
Hey Zombie, sieh an, wozu es gekommen ist
You're living in an empty dream
Du lebst in einem leeren Traum
And here I am, right here among you
Und hier bin ich, genau hier unter euch
Awake, but don't know what it means
Wach, aber weiß nicht, was es bedeutet
I'm here on my own and here they come
Ich bin hier allein und da kommen sie
I'm Hades, ride home tonight
Ich bin Hades, reite heute Nacht nach Hause
Here they come to spite
Hier kommen sie aus Bosheit
When the lights go out
Wenn die Lichter ausgehen
I am a seer and I know my way out
Bin ich eine Seherin und kenne meinen Weg hinaus
I always hate it that they make it so complicated
Ich hasse es immer, dass sie es so kompliziert machen
Only when the lights go out
Nur wenn die Lichter ausgehen
When the lights go out
Wenn die Lichter ausgehen
I disappear and I know what it's all about
Verschwinde ich und weiß, worum es geht
It's overrated the upgrade is oh it suffocates you
Es ist überbewertet, das Upgrade, oh, es erstickt dich
Only when the lights go out
Nur wenn die Lichter ausgehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Not gon' let them get the best of me
Lasse nicht zu, dass sie das Beste von mir bekommen
My magic is eternal, I got some tricks, I keep 'em up my sleeve
Meine Magie ist ewig, ich habe einige Tricks, ich halte sie im Ärmel bereit
Hey zombie, look at what it's come to
Hey Zombie, sieh an, wozu es gekommen ist
You're living in an empty dream
Du lebst in einem leeren Traum
And here I am, right here among you
Und hier bin ich, genau hier unter euch
Awake, but don't know what it means
Wach, aber weiß nicht, was es bedeutet
When the lights go out
Wenn die Lichter ausgehen
I am a seer and I know my way out
Bin ich eine Seherin und kenne meinen Weg hinaus
I always hate it that they make it so complicated
Ich hasse es immer, dass sie es so kompliziert machen
Only when the lights go out
Nur wenn die Lichter ausgehen
When the lights go out
Wenn die Lichter ausgehen
I disappear and I know what it's all about
Verschwinde ich und weiß, worum es geht
It's overrated the upgrade is oh it suffocates you
Es ist überbewertet, das Upgrade, oh, es erstickt dich
Only when the lights go out
Nur wenn die Lichter ausgehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Walking in a circle
Im Kreis gehen
Now every time I turn around
Jetzt, jedes Mal, wenn ich mich umdrehe
I can't tell if I'm near or far
Kann ich nicht sagen, ob ich nah oder fern bin
Been searching for it sometime now
Suche schon eine Weile danach
Still no light ahead of me, still no light ahead of me
Immer noch kein Licht vor mir, immer noch kein Licht vor mir
If I built a fortress, will they call me queen?
Wenn ich eine Festung baue, werden sie mich Königin nennen?
If it's built of lies it won't mean a thing
Wenn sie aus Lügen gebaut ist, wird es nichts bedeuten
Nobody's counting 'round here no more
Niemand zählt hier mehr mit
Out of touch, what we aiming for
Realitätsfern, was streben wir an
Out of touch, what I came here for?
Realitätsfern, wofür kam ich hierher?
When the lights go out
Wenn die Lichter ausgehen
I am a seer and I know my way out
Bin ich eine Seherin und kenne meinen Weg hinaus
I always hate it that they make it so complicated
Ich hasse es immer, dass sie es so kompliziert machen
Only when the lights go out
Nur wenn die Lichter ausgehen
When the lights go out
Wenn die Lichter ausgehen
I disappear and I know what it's all about
Verschwinde ich und weiß, worum es geht
It's overrated the upgrade is, oh it suffocates you
Es ist überbewertet, das Upgrade, oh, es erstickt dich
Only when the lights go out
Nur wenn die Lichter ausgehen





Writer(s): John Graham Hill, Santi White, Noah Lev Beresin, Ajay Bhattacharyya, Nick Zinner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.