Santigold - You'll Find A Way - traduction des paroles en allemand

You'll Find A Way - Santigoldtraduction en allemand




You'll Find A Way
Du wirst einen Weg finden
Go ahead, you know you want it
Mach schon, du weißt, du willst es
You′ll have no other way, you just want to take us down
Du hast keine andere Wahl, du willst uns nur zu Fall bringen
Go ahead, I'll be the one hit
Mach schon, ich werde der Treffer sein
If I can take you, boy, it just might throw this town
Wenn ich dich nehme, Junge, könnte das die Stadt erschüttern
Oh, woah-oh, oh, you want to get it
Oh, woah-oh, oh, du willst es kriegen
You make us bleed, it′ll prove there's life somewhere
Du lässt uns bluten, es beweist, dass irgendwo Leben ist
And oh, no-oh, oh, I want to yell it
Und oh, nein-oh, oh, ich will es schreien
But do we speak or are we just nodding our heads?
Aber sprechen wir oder nicken wir nur mit dem Kopf?
No way, not me, what you got
Kein Weg, nicht ich, was du hast
It's not for me
Es ist nicht für mich
You′ll find a way
Du wirst einen Weg finden
No way, not me, what you got
Kein Weg, nicht ich, was du hast
It′s not for me
Es ist nicht für mich
Don't reach too far
Greif nicht zu weit
You will fall over
Du wirst stürzen
Don′t be surprised what you discover
Sei nicht überrascht von dem, was du entdeckst
Don't fear your call
Fürchte deinen Ruf nicht
Can′t pull us under
Kann uns nicht unterkriegen
You better watch out, run for cover
Du solltest aufpassen, such Deckung
Don't reach too far (We)
Greif nicht zu weit (Wir)
You will fall over (see)
Du wirst stürzen (sehen)
Don′t be surprised what you discover (right through it, you get)
Sei nicht überrascht von dem, was du entdeckst (direkt durch es, du bekommst)
Don't fear your call (what you give)
Fürchte deinen Ruf nicht (was du gibst)
Can't pull us under (you get)
Kann uns nicht unterkriegen (du bekommst)
You better watch out, run for cover (what you give)
Du solltest aufpassen, such Deckung (was du gibst)
Go ahead, I′ll be your junkie
Mach schon, ich bin deine Süchtige
I′ll be deplete you can heap all rubbish here
Ich werde erschöpft sein, du kannst allen Müll hier abladen
Go ahead, now dump it on me
Mach schon, jetzt lass es raus an mir
If I go quiet will the itch go down with me?
Wenn ich schweige, wird der Juckreiz dann mit mir vergehen?
Oh, woah-oh, oh, you got to get it
Oh, woah-oh, oh, du musst es kriegen
Nevermind that it was never there nowhere
Vergiss, dass es niemals da war, nirgends
But oh, no-oh, oh, not for a minute
Doch oh, nein-oh, oh, keine Minute lang
For now you'll make your bed and it will wait, I swear
Denn jetzt machst du dein Bett und es wird warten, ich schwöre
No way, not me, what you got
Kein Weg, nicht ich, was du hast
It′s not for me
Es ist nicht für mich
You'll find a way
Du wirst einen Weg finden
No way, not me, what you got
Kein Weg, nicht ich, was du hast
It′s not for me
Es ist nicht für mich
Don't reach too far
Greif nicht zu weit
You will fall over
Du wirst stürzen
Don′t be surprised what you discover
Sei nicht überrascht von dem, was du entdeckst
Don't fear your call
Fürchte deinen Ruf nicht
Can't pull us under
Kann uns nicht unterkriegen
You better watch out, run for cover
Du solltest aufpassen, such Deckung
Don′t reach too far (We)
Greif nicht zu weit (Wir)
You will fall over (see)
Du wirst stürzen (sehen)
Don′t be surprised what you discover (right through it, you get)
Sei nicht überrascht von dem, was du entdeckst (direkt durch es, du bekommst)
Don't fear your call (what you give)
Fürchte deinen Ruf nicht (was du gibst)
Can′t pull us under (you get)
Kann uns nicht unterkriegen (du bekommst)
You better watch out, run for cover (what you give)
Du solltest aufpassen, such Deckung (was du gibst)
Tell them that they'll get what they wanted
Sag ihnen, dass sie kriegen werden, was sie wollten
Tell them
Sag ihnen
Tell them that they′ll get what they wanted
Sag ihnen, dass sie kriegen werden, was sie wollten
Tell them
Sag ihnen
Tell them that they'll get what they wanted
Sag ihnen, dass sie kriegen werden, was sie wollten
Tell them
Sag ihnen
Tell them that they′ll get what they wanted
Sag ihnen, dass sie kriegen werden, was sie wollten
'Til then
Bis dahin
Don't reach too far
Greif nicht zu weit
You will fall over
Du wirst stürzen
Don′t be surprised what you discover
Sei nicht überrascht von dem, was du entdeckst
Don′t fear your call
Fürchte deinen Ruf nicht
Can't pull us under
Kann uns nicht unterkriegen
You better watch out, run for cover
Du solltest aufpassen, such Deckung
Don′t reach too far (We)
Greif nicht zu weit (Wir)
You will fall over (see)
Du wirst stürzen (sehen)
Don't be surprised what you discover (right through it, you get)
Sei nicht überrascht von dem, was du entdeckst (direkt durch es, du bekommst)
Don′t fear your call (what you give)
Fürchte deinen Ruf nicht (was du gibst)
Can't pull us under (you get)
Kann uns nicht unterkriegen (du bekommst)
You better watch out, run for cover (what you give)
Du solltest aufpassen, such Deckung (was du gibst)





Writer(s): John Graham Hill, Santi White, Chris Feinstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.