Paroles et traduction Santiuve - Sube el pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
me
la
peló
la
tele,
y
me
peleé
en
el
cole,
Мне
всегда
было
плевать
на
телевидение,
и
я
дрался
в
школе,
Y
peleé
una
pole,
no
un
Apple
quadcore
ni
una
Pelle
Pelle.
И
я
дрался
за
первенство,
а
не
за
Apple
quadcore
или
Pelle
Pelle.
Le
tomé
el
pelo
a
mis
padres
y
a
los
profesores;
Я
насмехался
над
своими
родителями
и
учителями;
Yo
era
una
mala
influencia,
hoy
soy
de
las
mejores.
Я
был
плохим
примером,
а
сегодня
я
один
из
лучших.
No
estoy
subestimado,
soy
poco
famoso;
estoy
guay,
Я
не
недооценен,
я
просто
не
популярен;
я
крут,
El
problema
es
que
no
me
da
con
lo
que
hay.
Проблема
в
том,
что
я
не
вписываюсь
в
то,
что
есть.
No
me
da
para
el
pan
con
los
likes,
para
que
después
digáis,
Лайки
не
дадут
мне
хлеба,
чтобы
вы
потом
говорили,
Igual
ahora
que
salgo
en
el
Spotify
despotricáis,
Может
теперь,
когда
я
вышел
в
Spotify,
вы
разнесете
меня,
Tos'
miráis,
pero
nadie
da
un
golpe
en
la
mesa,
Все
смотрите,
но
никто
не
бьет
кулаком
по
столу,
Os
da
miedo
la
SGAE
y
la
palabra
"empresa",
Вас
пугает
SGAE
и
слово
"компания",
A
mi
no
me
la
pone
tiesa,
no,
pero
me
interesa,
Меня
это
не
возбуждает,
нет,
но
меня
это
интересует,
Prefiero
un
entrecot,
no
una
hamburguesa.
Я
предпочитаю
бифштекс,
а
не
гамбургер.
Y
lo
veo
tan
lejos
que
me
motiva,
И
я
вижу
это
так
далеко,
что
это
мотивирует
меня,
Nos
haremos
viejos,
y
entenderemos
las
cosas
más
primitivas.
Мы
состаримся
и
поймем
самые
примитивные
вещи.
No
puedo
salvar
el
mundo,
esa
batalla
está
perdida,
Я
не
могу
спасти
мир,
эта
битва
проиграна,
Y
la
única
dirección
para
alejarme
es
hacia
arriba.
И
единственное
направление,
в
котором
я
могу
уйти,
это
вверх.
Hoy
es
uno
de
esos
días
de
inspiración
divina
Сегодня
один
из
тех
дней
божественного
вдохновения,
En
los
que
creo
que
puedo
cambiar
hasta
el
puto
clima.
Когда
я
чувствую,
что
могу
изменить
даже
чертов
климат.
Llevo
un
par
de
nubes
encima,
pero
no
me
china,
У
меня
на
душе
пара
туч,
но
я
не
жалуюсь,
Supongo
que
habría
que
mojarse
ya,
¿tú
qué
opinas?
Полагаю,
пора
уже
промокнуть,
как
ты
думаешь?
"Tas'
to'
rayao'"
-Ya,
veo
un
desierto
en
cada
acacia,
"Ты
весь
в
своих
фантазиях"
-Да,
я
вижу
пустыню
в
каждой
акации,
Al
menos
a
mí
no
me
escuchan
porque
les
haga
gracia.
По
крайней
мере,
меня
не
слушают,
потому
что
мне
смешно.
La
galaxia
me
pertenece,
aquí
no
hay
democracia.
Галактика
принадлежит
мне,
здесь
нет
демократии.
Paz
y
amor
para
tu
mafia,
gracias.
Мир
и
любовь
твоей
мафии,
спасибо.
Todos
somos
Santiuve,
Мы
все
- Сантиуве,
Estoy
en
todos
como
Dios
o
como
Freddy
Krueger.
Я
во
всех,
как
Бог
или
Фредди
Крюгер.
Ahora
que
el
hambre
existe
y
el
pan
sube,
Теперь,
когда
есть
голод
и
хлеб
дорожает,
Y,
por
si
acaso,
aún
queda
quién
lo
dude:
И
на
всякий
случай,
если
еще
есть
сомневающиеся:
Si
alguna
vez
lo
pierdo
significa
que
una
vez
lo
tuve.
Если
я
когда-нибудь
потеряю
это,
значит,
я
когда-то
это
имел.
Todos
somos
Santiuve,
Мы
все
- Сантиуве,
Estoy
en
todos
como
Dios
o
como
Freddy
Krueger.
Я
во
всех,
как
Бог
или
Фредди
Крюгер.
Ahora
que
el
hambre
existe
y
el
pan
sube,
Теперь,
когда
есть
голод
и
хлеб
дорожает,
Y,
por
si
acaso,
aún
queda
quién
lo
dude:
И
на
всякий
случай,
если
еще
есть
сомневающиеся:
Si
alguna
vez
lo
pierdo
significa
que
una
vez
lo
tuve.
Если
я
когда-нибудь
потеряю
это,
значит,
я
когда-то
это
имел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.