Paroles et traduction Santiuve - Yo no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tercera
vez
que
el
amor
de
mi
vida
pasó
a
ser
mi
ex
В
третий
раз
любовь
всей
моей
жизни
стала
моим
бывшим
Me
reconocí
en
mi
estupidez
cantándole
a
las
tres
Я
узнал
свою
глупость,
восхваляя
всех
троих
El
Hip
Hop
si
cambió
mi
vida,
como
al
Cres
Хип-хоп
изменил
мою
жизнь,
как
и
Креса
No
me
dio
casi
dinero
al
mes,
pero
pasé
los
tests
Он
почти
не
давал
мне
денег
в
месяц,
но
я
прошел
испытания
Estoy
en
to′s
la'os,
salgo
aquí
y
ahora
Я
повсюду,
появляюсь
здесь
и
сейчас
Indicios
de
que
sigo
K.O.,
de
que
me
sobran
horas
Признаки
того,
что
я
все
еще
в
нокауте,
что
у
меня
слишком
много
времени
Mi
déficit
de
atención
es
parte
de
mis
obras
Мой
дефицит
внимания
- часть
моих
произведений
Al
menos
no
hago
rap
como
el
que
vende
alfombras
По
крайней
мере,
я
не
читаю
рэп,
как
продавец
ковров
Salgo
en
pijama
al
bolo,
duermo
en
chándal,
me
la
suda
Я
выхожу
на
концерт
в
пижаме,
сплю
в
спортивном
костюме,
мне
все
равно
La
ropa
que
me
pongo
fresca
también
se
arruga
Одежда,
которую
я
ношу,
свежая,
тоже
мнется
Me
gusta
pensar
que
distraerme
es
una
de
estas
mudas
Мне
нравится
думать,
что
моя
рассеянность
- это
одна
из
этих
линек
Pero
salgo
de
fiesta
y
no
salgo
de
dudas
Но
я
выхожу
из
вечеринки
и
не
выхожу
из
сомнений
La
vida
te
la
da
con
queso,
nadie
gane
el
caso
Жизнь
дарит
тебе
сыр,
никто
не
выиграет
дело
Pudo
quien
quiso
acusar
al
tiempo,
es
un
paso
en
falso
Кто
хотел,
тот
смог
обвинить
время,
это
ложный
шаг
Tengo
más
estilo
que
esos,
no
un
fajo,
no
un
precio
У
меня
больше
стиля,
чем
у
них,
а
не
пачка,
не
цена
El
peso
en
la
escena
de
apretar
despacio
Вес
на
сцене
от
медленного
сжатия
Con
todo
aún
le
rezo
a
San
Pancracio
При
всем
при
этом
я
все
еще
молюсь
Святому
Панкратию
Y
sueño
que
al
Capitán
Garfio
le
pitan
relojes
Casio
И
мечтаю,
что
Капитану
Крюку
сигналят
часы
Casio
Fuera
hay
copias
de
copias
con
pánico
al
plagio
Вокруг
ходят
копии
копий,
паникующие
из-за
плагиата
Y
mucho
gilipollas,
pero
no
me
contagio
И
много
идиотов,
но
я
не
заражаюсь
Por
miedo
al
fracaso
y
algo
de
Orfidal
Из-за
страха
неудачи
и
немного
Орфидала
Su
pasión
es
la
música
pero
va
a
opositar
por
si
tal
Его
страсть
- музыка,
но
он
пойдет
на
госслужбу,
на
всякий
случай
Dime
algo
que
no
sepa
porque
con
las
prisas
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю,
потому
что
спешу
Llevo
en
Madrid
meses
y
echo
de
menos
una
isla
Я
живу
в
Мадриде
уже
несколько
месяцев
и
скучаю
по
острову
¿Qué
me
está
pasando?
Siempre
he
sido
el
elegido
Что
со
мной
происходит?
Я
всегда
был
избранным
Yo
quiero
ser
random
y
seguir
errando
Я
хочу
быть
случайным
и
продолжать
ошибаться
En
Alicante
nadie
jamás
nunca
estuvo
al
mando
В
Аликанте
никто
никогда
не
был
у
руля
Éramos
adolescentes
y
teníamos
un
rango
Мы
были
подростками
и
у
нас
был
ранг
¿Qué
no
entiendes?
Что
ты
не
понимаешь?
No
quiero
volar,
quiero
pisar
descalzo
el
césped
Я
не
хочу
летать,
я
хочу
босиком
ходить
по
траве
Dices:
"Que
hay
que",
pero
todo
es:
"Es
que"
Ты
говоришь:
"Надо",
а
я
все:
"Это
потому
что"
Todo
es
copy-paste,
luego
to′l
que
impestes
Все
копируют,
потом
все
надоедают
Ves
despacio
que
le
pierdes
perspectiva
y
el
sol
es
un
fresnel
Иди
медленно,
иначе
ты
потеряешь
перспективу,
а
солнце
- это
линза
Френеля
Los
días
del
cole
dejaron
marca
Школьные
дни
оставили
свой
след
El
instituto,
droga
blanda
y
las
caras
de
mafia
Институт,
легкие
наркотики
и
мафиозные
лица
Yo
salí
de
allí
por
patas,
sin
decir
ni
mu
y
a
gatas
Я
ушел
оттуда
на
четвереньках,
не
сказав
ни
слова
и
ползком
Y
ahora
incluso
me
escuchan
y
me
hace
mucha
mucha
gracia
И
теперь
они
даже
слушают
меня,
и
мне
это
очень-очень
смешно
Pego
fuego
a
recuerdos,
me
imagino
fuerte
Я
поджигаю
воспоминания,
воображаю
себя
сильным
Cierro
los
ojos
y
me
vuelvo
a
ver
Я
закрываю
глаза
и
снова
вижу
себя
Sentado
en
el
autobús
al
fondo,
evitando
gente
Сижу
в
автобусе
в
самом
конце,
избегая
людей
Haciéndome
el
tonto
sin
perder
la
fe,
sin
saber
en
qué
Притворяюсь
дураком,
не
теряя
веры,
не
зная,
во
что
Me
escuchan
cuatro
gatos,
estoy
eufórico
Меня
слушают
четыре
кошки,
я
в
эйфории
Realmente
aman
mi
jeroglífico
Они
действительно
любят
мой
ребус
No
voy
a
tratar
de
hablar
más
claro
para
Я
не
собираюсь
пытаться
говорить
понятнее,
чтобы
Que
me
entienda
cualquiera
y
se
sienta
único
Меня
понимал
каждый
и
чувствовал
себя
уникальным
Si
no
pillas
mi
rap,
no
eres
mi
público
Если
ты
не
понимаешь
мой
рэп,
значит,
ты
не
моя
аудитория
Crudo,
escupo
sin
pudor
alguno
Жестокий,
плюю
без
стеснения
Desde
hace
más
de
una
década,
no
es
un
bulo
Больше
десяти
лет,
это
не
обман
La
palabra
siempre
tuvo
más
de
espada
que
de
escudo
Слово
всегда
было
больше
мечом,
чем
щитом
Para
dar
la
cara,
aunque
algunos
te
pongan
el
culo
Чтобы
дать
отпор,
пусть
некоторые
даже
выставят
тебе
задницу
(Yo
no),
(Yo
no)
(Я
не),
(Я
не)
(Underground,
ese
es
mi
hábitat)
(Андеграунд,
вот
мой
дом)
(Underground,
ese
es
mi
hábitat)
(Андеграунд,
вот
мой
дом)
(Yo
no),
(Yo
no)
(Я
не),
(Я
не)
(Underground,
ese
es
mi
hábitat)
(Андеграунд,
вот
мой
дом)
(Underground,
ese
es
mi
hábitat)
(Андеграунд,
вот
мой
дом)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiuve
Album
Yo no
date de sortie
06-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.