Santiz - 52 Герца - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiz - 52 Герца




52 Герца
52 Hertz
Я останусь с улыбкой если лягу под землю,
I'll leave with a smile even if I lay beneath the ground,
У меня всё наоборот, через звёзды к тернам.
Everything's reversed for me, through the stars to the thorns I'm bound.
Теряю хорошее, нахожу плохое,
I lose the good, find the bad,
Я всего лишь странник в этом огромном поле.
Just a wanderer in this field so vast and sad.
Я останусь с улыбкой если лягу под землю,
I'll leave with a smile even if I lay beneath the ground,
У меня всё наоборот, через звёзды к тернам.
Everything's reversed for me, through the stars to the thorns I'm bound.
Теряю хорошее, нахожу плохое,
I lose the good, find the bad,
Я всего лишь странник в этом огромном поле.
Just a wanderer in this field so vast and sad.
Куплет 1, Santiz:
Verse 1, Santiz:
Очередная ссора дома, крики, я бегу от туда,
Another fight at home, screams, I run away,
Но всё вижу ту же картину утром.
But I see the same picture every morning, come what may.
Быть баламутом - это лучшее что я могу,
Being a troublemaker is the best I can do,
Мама, я так устал, я замечаю что иду ко дну.
Mom, I'm so tired, I feel myself sinking, it's true.
Руки помощи тяну, вместе с собой,
I reach out for help, taking myself with me,
Нет оставьте, я здесь свой,
No, leave it, I belong here, you see,
Эти волны и есть моя любовь.
These waves are my love, eternally.
Порою больно так, что сердце аж трещит по швам.
Sometimes the pain is so strong, my heart feels like it's splitting apart.
Прости моя душа, я знаю что оплошал.
Forgive me, my soul, I know I messed up, right from the start.
Под чистым небом по-детски щурюсь от солнца,
Under the clear sky, I squint at the sun like a child,
Держу путь домой, но в этих стенах давно потерял покой.
I'm heading home, but I lost my peace in these walls a long while.
И как тут быть если твой груз - это тоска и боль.
And how can I be when my burden is sorrow and pain?
И всё что было дорого - не значит ничего.
And everything that was precious means nothing again.
Мне бы сейчас родные четыре стены,
I would like to have my own four walls right now,
Где только я и ты, я понимаю что много обид.
Where it's just you and me, I know there are many grievances, I vow.
Я сделал больно, чтобы легче мне было уйти.
I hurt you so it would be easier for me to leave.
Ты меня прости, будь счастлива и себя береги.
Forgive me, be happy and take care of yourself, please believe.
Я останусь с улыбкой если лягу под землю,
I'll leave with a smile even if I lay beneath the ground,
У меня всё наоборот, через звёзды к тернам.
Everything's reversed for me, through the stars to the thorns I'm bound.
Теряю хорошее, нахожу плохое,
I lose the good, find the bad,
Я всего лишь странник в этом огромном поле.
Just a wanderer in this field so vast and sad.
Я останусь с улыбкой если лягу под землю,
I'll leave with a smile even if I lay beneath the ground,
У меня всё наоборот, через звёзды к тернам.
Everything's reversed for me, through the stars to the thorns I'm bound.
Теряю хорошее, нахожу плохое,
I lose the good, find the bad,
Я всего лишь странник в этом огромном поле.
Just a wanderer in this field so vast and sad.
Куплет 2, Santiz:
Verse 2, Santiz:
И я снова по наклонной, алко-водный.
And I'm on a downward spiral again, alcohol-driven.
Чужие руки жмут "салам" и называют "родный".
Strange hands shake "salam" and call me "brother", forgiven.
Ай, фу! Я посылаю всё и снова в крайность,
Ugh, I reject everything and go to extremes once more,
Чё там груза? Чё в дверях стоите? Не стесняйтесь.
What's with the stares? Why are you standing at the door? Don't be shy, explore.
Улететь бы далеко, забрав с собой мечту жизни,
I wish I could fly far away, taking my life's dream with me,
Кидает одиночество, боюсь, его приму.
Loneliness throws me around, I'm afraid I'll have to agree.
Я кану в бездну и чувствую, пожалуй, здесь мне место.
I sink into the abyss and feel, perhaps, this is my place.
Не надо слишком близко, я тут чисто проездом.
Don't get too close, I'm just passing through, in this space.
Выворачиваю душу наизнанку и часто не тем,
I turn my soul inside out, often to the wrong ones, I confess,
И зная слабые места все бьют туда сильней.
And knowing my weaknesses, they hit there harder, I guess.
Местами мерзко, я не спорю, говорят - "один в поле не воин",
It's disgusting at times, I don't argue, they say "one is not a warrior in the field",
Но я здесь не один, нас с братом здесь двое.
But I'm not alone here, my brother and I are sealed.
Ну как ты там, родной, всё хорошо?
How are you doing, brother, is everything alright?
Я так скучаю, брат, мне не хватает слов.
I miss you so much, brother, I have no words to express my plight.
Я бы не глядя бросил всё и приехал
I would drop everything without looking and come to you,
Лишь бы обнять тебя, из сердца убрав пустоту.
Just to hug you, removing the emptiness from my heart, it's true.
Давай еще по одной, но только вместе,
Let's have one more, but only together,
Будто за чаем, дорогой, будто как в детстве,
Like over tea, my dear, just like in childhood weather,
Чисто для настроя возьмём алкоголя.
We'll take some alcohol purely for the mood,
Разливай, братан, для душа разговора.
Pour it, brother, for a heart-to-heart talk, understood.
Я останусь с улыбкой если лягу под землю,
I'll leave with a smile even if I lay beneath the ground,
У меня всё наоборот, через звёзды к тернам.
Everything's reversed for me, through the stars to the thorns I'm bound.
Теряю хорошее, нахожу плохое,
I lose the good, find the bad,
Я всего лишь странник в этом огромном поле.
Just a wanderer in this field so vast and sad.
Я убитый в четырёх, с настроем на все десять,
I'm wasted in four, with the mood for all ten,
Еще пару xапок на втором с настроем на все десять.
A couple more puffs on the second with the mood for all ten.
Дьявол говорит мне - "не тупи, а действуй".
The devil tells me - "don't be stupid, act".
Я остаюсь внизу даже будучи неизвестным.
I stay down even though I'm unknown, that's a fact.
Один джах дай, как бы урвать побольше кэша,
One joint, please, how to snatch more cash,
Как бы мне собраться с мыслями, не став для них насмешкой.
How to gather my thoughts without becoming their laughing stock, in a flash.
Ё*ла щелкают на заднем в хламе.
Bitches are clicking in the back in a mess,
Почти на грани в салоне все с кpaсными глазами.
Almost on the edge, everyone in the salon with red eyes, I confess.
В четырёх, с настроем на все десять,
In four, with the mood for all ten,
Еще пару xапoк на втором с настроем на все десять.
A couple more puffs on the second with the mood for all ten.
Дьявол говорит мне - "не тупи, а действуй".
The devil tells me - "don't be stupid, act".
Я остаюсь внизу даже будучи неизвестным.
I stay down even though I'm unknown, that's a fact.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.